L'adsorption sur de la matière organique dans le sol et les sédiments réduit la biodisponibilité et, par conséquent, la propension à la biodégradation. | UN | وسيؤدي الامتزاز عن طريق المادة العضوية في التربة والرواسب إلى انخفاض التوافر البيولوجي، وبالتالي التعرض للتحلل البيولوجي. |
L'adsorption sur de la matière organique dans le sol et les sédiments réduit la biodisponibilité et, par conséquent, la propension à la biodégradation. | UN | وسيؤدي الامتزاز عن طريق المادة العضوية في التربة والرواسب إلى انخفاض التوافر البيولوجي، وبالتالي التعرض للتحلل البيولوجي. |
Persistance dans le sol et les sédiments | UN | الثبات في التربة والرواسب |
Plusieurs études indiquent que le PentaBDE dans le sol et les sédiments est biodisponible et entre donc dans la chaîne alimentaire et qu'il présente une bioaccumulation et une bioamplification dans les réseaux trophiques, finissant par être présent en de fortes concentrations chez les prédateurs supérieurs. | UN | وتظهر العديد من الدراسات أن الاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في التربة والرسوبيات متوافر أحيائيا ويتضخم أحيائيا في شبكات الأغذية حيث ينتهي إلى مستويات مرتفعة في الضواري الراقية. |
Cette étude n'a fourni aucune information concernant ses effets sur les organismes vivant dans le sol et les sédiments. | UN | ولم يقدم التقييم أي معلومات عن آثار المادة على الكائنات التي تعيش في التربة وفي الرواسب. |
Les résultats de modèles de fugacité indiquent que les PBDE se partagent pour une grande part en carbone organique dans le sol et les sédiments, et que leur persistance est fortement influencée par la vitesse de dégradation dans ces milieux (bien qu'elle soit mal connue). | UN | وتبين نتائج نموذج سرعة الزوال أن الاثيرات ثنائية الفينيل متعددة البروم تنقسم بدرجة كبيرة إلى كربون عضوي في التربة ورسوبيات وأن ثباتها سوف يتأثر بقوة بمعدلات التحلل في هذه الوسائط (على الرغم من أنها ليست معروفة تماماً). |
Persistance dans le sol et les sédiments | UN | الثبات في التربة والرواسب |
Persistance dans le sol et les sédiments | UN | الثبات في التربة والرواسب |
Persistance dans le sol et les sédiments | UN | الثبات في التربة والرواسب |
Le décaBDE satisfait aux critères de persistance, les valeurs de demivie dans le sol et les sédiments étant supérieures à six mois (180 jours). 5.2 Bioaccumulation | UN | 17 - يستوفي الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم (DecaBDE) معايير الثبات حيث تزيد أعمار النصف لهذا المركب عن 6 أشهر (180 يوماً) في التربة والرواسب. |
À Guiyu, dans la province du Guangdong, en Chine, Wang et al. (2005, d'après POPRC, 2006) ont détecté du pentaBDE dans le sol et les sédiments prélevés au voisinage d'un site à ciel ouvert d'élimination de déchets électroniques et de recyclage. | UN | ورصد Wang وآخرون (2005، في لجنة استعراض الملوثات العضوية 2006) مستويات الإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم في التربة والرواسب التي جمعت بالقرب من مرفق مفتوح للتخلص من النفايات الإلكترونية وإعادة تدويرها يقع في غيويو، غواندونغ، الصين. |
À Guiyu, dans la province du Guangdong, en Chine, Wang et al. (2005, d'après POPRC, 2006) ont détecté du pentaBDE dans le sol et les sédiments prélevés au voisinage d'un site à ciel ouvert d'élimination de déchets électroniques et de recyclage. | UN | ورصد Wang وآخرون (2005، في لجنة استعراض الملوثات العضوية 2006) مستويات الإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم في التربة والرواسب التي جمعت بالقرب من مرفق مفتوح للتخلص من النفايات الإلكترونية وإعادة تدويرها يقع في غيويو، غواندونغ، الصين. |
Il ressortait de l'évaluation de l'Union européenne qu'il était hautement probable que le décaBDE subisse une débromation dans le sol et les sédiments conduisant à la formation de telles substances, les proportions de chacun des composés excédant 0,1 % sur une période d'un an (ECHA 2012a et b). | UN | وخلُص تقييم الاتحاد الأوروبي إلى وجود احتمال كبير بأن يتم نزع البروم من الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم في التربة والرواسب بكميات فردية تزيد عن 0,1 في المائة خلال فترة زمنية تعادل سنة واحدة (ECHA 2012 a وECHA 2012 b). |
Un cas précis a été présenté par Wang et al. (2005), qui ont détecté des taux de PentaBDE dans le sol et les sédiments prélevés au voisinage d'un site à ciel ouvert de recyclage et d'élimination de déchets électroniques, à Guiyu, province du Guandong, en Chine. | UN | وفي حالة تمس هذه النقطة قدمها Wang et al. (2005) اكتشف مستويات من الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في التربة والرسوبيات متجمعة في جوار مصنع في منطقة مفتوحة للتخلص من النفايات الإلكترونية وإعادة تدويرها يقع في جبي يو، جوان دونج بالصين. |
Un cas précis a été présenté par Wang et al. (2005), qui ont détecté des taux de pentaBDE dans le sol et les sédiments prélevés au voisinage d'un site à ciel ouvert de recyclage et d'élimination de déchets électroniques, à Guiyu, province du Guandong, en Chine. | UN | وفي حالة تمس هذه النقطة قدمها Wang et al. (2005) اكتشف مستويات من الاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في التربة والرسوبيات متجمعة في جوار مصنع في منطقة مفتوحة للتخلص من النفايات الإلكترونية وإعادة تدويرها يقع في جبي يو، جوان دونج بالصين. |
On ne dispose actuellement d'aucune donnée permettant de penser qu'il a des effets sur les organismes vivant dans le sol et les sédiments. | UN | ولا توجد حالياً أي بيانات تشير إلى وجود آثار له على الكائنات التي تعيش في التربة وفي الرواسب. |
Cette étude n'a fourni aucune information concernant ses effets sur les organismes vivant dans le sol et les sédiments. | UN | ولم يقدم التقييم أي معلومات عن آثار المادة على الكائنات التي تعيش في التربة وفي الرواسب. |
On ne dispose actuellement d'aucune donnée permettant de penser qu'il a des effets sur les organismes vivant dans le sol et les sédiments. | UN | ولا توجد حالياً أي بيانات تشير إلى وجود آثار له على الكائنات التي تعيش في التربة وفي الرواسب. |