le solde de la réserve à la fin de l'exercice financier est reporté sur l'exercice suivant. | UN | ويرحّل رصيد الاحتياطي في نهاية الفترة المالية إلى الفترة المالية التالية. |
D'après les états financiers, le solde de la réserve financière, n'est que de 10 millions de dollars, soit 50 % du montant autorisé par le Conseil d'administration. | UN | ولم يتجاوز رصيد الاحتياطي المالي الوارد في البيانات المالية ما مقداره 10 ملايين دولار أي ما نسبته 50 في المائة من المبلغ الذي أذن به مجلس الإدارة. |
Au solde des fonds ordinaires s'ajoute le solde de la réserve opérationnelle, qui représente environ 151 600 000 dollars. | UN | وبالإضافة إلى الأموال من الموارد العادية، ما زال رصيد الاحتياطي التشغيلي حوالي 151.6 مليون دولار. |
le solde de la réserve se chiffre à 1,1 million de dollars d'excédent (1,5 million de dollars en 2004-2005). J. Fonds constitués par l'Assemblée générale | UN | وسجل هذا الاحتياطي زيادة إجمالية في فترة السنتين 2006-2007 قدرها 1.1 مليون دولار مقارنة بزيادة في فترة السنتين 2004-2005 بلغت 1.5 مليون دولار. |
le solde de la réserve financière qui figure dans les états financiers n'atteint que 10 millions de dollars, soit la moitié du montant autorisé par le Conseil d'administration. | UN | ورصيد الاحتياطي المالي الموجود في البيانات المالية لا يتجاوز 10 ملايين دولار، أو 50 في المائة من حجم الاحتياطي المالي الذي أذن به مجلس الإدارة. |
le solde de la réserve générale à cette date était de 8,9 millions de dollars des îles Caïmanes. | UN | وكان رصيد الاحتياطي العام آنذاك يبلغ ٨,٩ من ملايين الدولارات الكايمانية. |
le solde de la réserve s'élevait à 18 millions de dollars à la fin de 2007. | UN | وفي نهاية عام 2007، بلغ رصيد الاحتياطي 18 مليون دولار. |
le solde de la réserve opérationnelle au 31 décembre 1999 se chiffrait à 17 381 765 dollars. | UN | أما رصيد الاحتياطي التشغيلي حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 فبلغ 765 381 17 دولارا من دولارات الولايات المتحدة. |
Compte tenu en outre des dépenses non renouvelables, qui devraient totaliser 3,1 millions de dollars en 2000, cela ramènera le solde de la réserve opérationnelle à 14,3 millions à la fin de l'année. | UN | وسيؤدي ذلك، مجتمعا مع النفقات غير المتكررة المسقطة لعام 2000 ومجموعها 3.1 مليون دولار، إلى انخفاض رصيد الاحتياطي التشغيلي إلى 14.3 مليون دولار في نهاية ذلك العام. |
Le Comité note également qu'il est prévu d'effectuer de nouveaux prélèvements sur la réserve opérationnelle en 2000, à raison d'un montant total de 3,1 millions de dollars, ce qui ramènerait le solde de la réserve à 14,3 millions de dollars. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا أن من المتوقع أن يحدث انخفاض آخر في الاحتياطي التشغيلي في عام 2000 مجموعه 3.1 مليون دولار، وبذلك ينخفض رصيد الاحتياطي إلى 14.3 مليون دولار. |
le solde de la réserve s'établissait à 43 millions de dollars au 31 décembre 1996. | UN | وقد بلغ رصيد الاحتياطي ٤٣ مليون دولار في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦. |
Au 31 décembre 1995, le solde de la réserve opérationnelle s'élevait à 40,2 millions de dollars. | UN | وفي ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، بلغ رصيد الاحتياطي التشغيلي ٤٠,٢ مليون دولار. |
15. le solde de la réserve opérationnelle de l'UNOPS au 31 décembre 1999 était de 17,4 millions de dollars. | UN | 15 - كان رصيد الاحتياطي التشغيلي للمكتب في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، 17.4 مليون دولار. |
le solde de la réserve opérationnelle du 31 décembre 2001 était donc de 5 millions de dollars. | UN | ولهذا، كان رصيد الاحتياطي التشغيلي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، 5 ملايين من الدولارات. |
le solde de la réserve opérationnelle au 31 décembre 2001 s'élevait à 5 028 954 dollars . | UN | أما رصيد الاحتياطي التشغيلي حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 فبلغ 954 028 5 دولارا. |
Le Comité recommande à l'UNOPS d'identifier et d'évaluer les incidences que les projets acceptés avant l'entrée en vigueur de la directive du Directeur exécutif pourraient avoir sur le solde de la réserve opérationnelle. | UN | ويوصي المجلس بأن يقوم المكتب بتحديد وتقييم الآثار التي قد تخلفها المشاريع التي قُبلت قبل تنفيذ أمر المدير التنفيذي على رصيد الاحتياطي التشغيلي للمكتب. |
le solde de la réserve a été excédentaire de 2,5 millions de dollars au cours de l'exercice biennal 1998-1999, alors qu'il était déficitaire de 10,7 millions en 1996-1997. | UN | وسجل هذا الاحتياطي زيادة شاملة تبلغ 2.5 مليون دولار في الفترة 1998-1999 بالقياس إلى عجز مقداره 10.7 ملايين دولار في الفترة 1996-1997. |
le solde de la réserve a été excédentaire de 2,5 millions de dollars au cours de l'exercice biennal 1998-1999, alors qu'il était déficitaire de 10,7 millions en 1996-1997. | UN | وسجل هذا الاحتياطي زيادة شاملة تبلغ مليونين ونصف مليون دولار في الفترة 1998-1999، بالقياس إلى عجز مقداره 10.7 ملايين دولار في الفترة 1996-1997. |
le solde de la réserve a été excédentaire de 1,4 million de dollars en 2000-2001, contre 2,5 millions en 1998-1999. | UN | وسجل هذا الاحتياطي زيادة شاملة تبلغ 1.4 مليون دولار في الفترة 2000-2001، بالقياس إلى فائض مقداره مليونان ونصف مليون دولار في الفترة 1998-1999. |
Les dépenses mentionnées ci-dessus, les recettes et le solde de la réserve pour 2013 représentent des chiffres préliminaires calculés par l'UNOPS et peuvent être sujets à modification. | UN | 33 - وأرقام النفقات والإيرادات ورصيد الاحتياطي المشار إليها أعلاه بالنسبة لعام 2013 هي أرقام مبدئية قام المكتب بحسابها، ويمكن أن تكون عرضة للتغيير. |
L'inventaire quantifié des risques est utilisé comme un moyen secondaire d'estimer si le solde de la réserve pour imprévus est suffisant au regard des travaux restant à effectuer dans le cadre du projet. | UN | ويستخدم سجل المخاطر المقدرة كميا كنقطة تدقيق ثانوية لتقييم مدى كفاية رصيد احتياطي الطوارئ للأعمال المتبقية من المشروع. |