"le solde du compte" - Translation from French to Arabic

    • رصيد حساب
        
    • رصيد الحساب
        
    • يخصم رصيد
        
    • الرصيد المقيد في دفتر
        
    • لهذا الحساب رصيد
        
    • ذلك الرصيد
        
    • رصيد أمثل
        
    • الرصيد المتبقي في الحساب
        
    • الرصيد في حساب
        
    • الرصيد يعكس
        
    Il est proposé de prélever 900 000 dollars sur le solde du compte des travaux de construction et de financer le solde de 1,2 million de dollars au moyen du fonds de réserve. UN ويقترح توفير مبلغ 000 900 دولار من رصيد حساب الإنشاءات وتحميل مبلغ الـ 1.2 مليون دولار المتبقي على صندوق الطوارئ.
    Le montant de 306 966 dollars indiqué à l'état II est le solde du compte du PNUCID, résumé ci-après : UN ومبلغ ٩٦٦ ٣٠٦ دولارا، الموضح في البيان الثاني، هو رصيد حساب اﻷموال التشغيلية مع البرنامج، ويرد موجز له أدناه:
    iii) Un montant de 24 239 481 dollars, représentant le solde du compte d'excédents budgétaires au 31 décembre 1997; UN ' ٣` مبلغ ١٨٤ ٩٣٢ ٤٢ دولارا، يمثل رصيد الحساب الفائض في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١؛
    iii) Un montant de 10 124 793 dollars, représentant le solde du compte d'excédents budgétaires au 31 décembre 1995; UN ' ٣ ' مبلغ ٧٩٣ ١٢٤ ١٠ دولارا يمثل رصيد الحساب الفائض حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٩٥١؛
    Lors de la clôture des comptes à la fin de chaque exercice, le solde du compte pertes ou gains de change est inscrit en charges s'il est débiteur; il est comptabilisé comme recettes accessoires s'il est créditeur. UN عند إقفال الحسابات في نهاية كل فترة مالية، يخصم رصيد الخسارة أو الربح في أسعار الصرف من الميزانية إن كانت هناك خسارة صافية؛ أما إذا كان هناك ربح صاف، فإنه يضاف إلى الإيرادات المتنوعة؛
    Compte tenu des délais fixés pour la liquidation des projets et la présentation des rapports de contrôle finals, le solde du compte X21 au 31 décembre était établi sur la base des informations saisies au cours de l'année, sur une base mensuelle ou trimestrielle. UN ونتيجة للإطار الزمني لتصفية المشاريع وتقديم التقارير الختامية لرصد المشاريع الفرعية، يستند الرصيد المقيد في دفتر الأستاذ (X21) في 31 كانون الأول/ديسمبر إلى تقارير الرصد المُحمَّلة خلال السنة، بصفة شهرية أو فصلية.
    Le CIDHG communique au Comité directeur le solde du compte du Programme de parrainage trois mois après la fin de chaque événement parrainé au titre de la Convention. UN وسيقدم المركز إلى اللجنة التوجيهية رصيد حساب برنامج الرعاية في إطار الاتفاقية بعد ثلاثة أشهر من اختتام كل نشاط ممول يتصل بالاتفاقية.
    :: Mauvaise tenue de la balance chronologique des éléments composant le solde du compte du fonds de fonctionnement UN سوء إدارة تقادم رصيد حساب الأموال التشغيلية
    Le CIDHG communique au Comité directeur le solde du compte du Programme de parrainage trois mois après la fin de chaque événement parrainé au titre de la Convention. UN وسيقدم المركز إلى اللجنة التوجيهية رصيد حساب برنامج الرعاية في إطار الاتفاقية بعد ثلاثة أشهر من اختتام كل نشاط ممول يتصل بالاتفاقية.
    Le CIDHG communique au Comité directeur le solde du compte du Programme de parrainage trois mois après la fin de chaque événement parrainé au titre de la Convention. UN وسيقدم المركز إلى اللجنة التوجيهية رصيد حساب برنامج الرعاية في إطار الاتفاقية بعد ثلاثة أشهر من ختام كل نشاط ممول يتصل بالاتفاقية.
    Car la première chose que vous avez faite ensuite était de vérifier le solde du compte bitcoin du magasin. Open Subtitles لأنه الشئ التالي الذي قمت به كان تفقد رصيد حساب البتكوين في المحل
    iii) Un montant de 1 124 793 dollars, représentant le solde du compte d'excédents budgétaires au 31 décembre 1995; UN ' ٣ ' مبلغ ٧٩٣ ١٢٤ ١٠ دولارا يمثل رصيد الحساب الفائض في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٩٥١؛
    iii) Un montant de 1 124 793 dollars, représentant le solde du compte d'excédents budgétaires au 31 décembre 1995; UN ' ٣ ' مبلغ ٧٩٣ ١٢٤ ١٠ دولارا يمثل رصيد الحساب الفائض في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٩٥١؛
    Il appuie à cet égard la recommandation du Comité consultatif tendant à ce que le solde du compte d'appui à la FNUOD soit crédité aux États Membres. UN وأعرب في هذا الصدد عن تأييده لتوصية اللجنة الاستشارية بقيد رصيد الحساب المعلق لقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لحساب الدول اﻷعضاء.
    iii) Un montant de 24 239 481 dollars, représentant le solde du compte d’excédents budgétaires au 31 décembre 1997; UN ' ٣` مبلغ ١٨٤ ٩٣٢ ٤٢ دولارا، يمثل رصيد الحساب الفائض في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١؛
    Au 1er janvier 1996, le solde du compte s’élevait à 8 531 dollars. UN وفي ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، كان رصيد الحساب ٥٣١ ٨ دولارا.
    Lors de la clôture des comptes à la fin de chaque exercice financier, le solde du compte < < pertes ou gains de change > > est porté, s'il est débiteur, au débit du compte budgétaire, ou s'il est créditeur, au crédit du compte des recettes accessoires; UN عند إقفال الحسابات في نهاية كل فترة مالية، يخصم رصيد الخسارة أو الربح في أسعار الصرف من الميزانية إن كانت هناك خسارة صافية؛ أما إذا كان هناك ربح صاف، فإنه يضاف إلى الإيرادات المتنوعة؛
    Lors de la clôture des comptes à la fin de chaque exercice, le solde du compte pertes ou gains de change est inscrit en charges s'il est débiteur; il est comptabilisé comme recettes accessoires s'il est créditeur; UN عند إقفال الحسابات في نهاية كل فترة مالية، يخصم رصيد الخسارة أو الربح في أسعار الصرف من الميزانية إن كانت هناك خسارة صافية؛ أما إذا كان هناك ربح صاف، فإنه يضاف إلى الإيرادات المتنوعة؛
    le solde du compte s'élevait à 49 295 281 dollars au 31 décembre 2009 contre 40 921 094 dollars en 2007. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 كان لهذا الحساب رصيد قدره 281 295 49 دولارا (2007: 094 921 40 دولارا).
    Lors de la clôture des comptes de l'exercice, le solde du compte «pertes ou gains au change» est porté au débit du compte budgétaire, s'il est débiteur, ou au crédit des recettes accessoires, s'il est créditeur. UN وعند إقفال الحسابات في نهاية كل فترة مالية، يقيد رصيد حسابات التحويل كرصيد مدين في حساب الميزانية إذا كان ذلك الرصيد يعكس خسارة صافية من التحويل.
    Comme il ressort de l'analyse de sensibilité figurant au chapitre XIII du présent rapport, des recettes à des fins générales supplémentaires seront nécessaires pour porter le solde du compte au chiffre plus satisfaisant d'environ 15 millions de dollars, sur lequel il serait aussi possible de prélever des avances qui permettraient de combler les besoins de liquidités pour le financement de projets. UN وكما يبيّن بوضوح تحليل الحساسية الوارد في الباب الثالث عشر من هذا التقرير، سوف تستدعي الحاجة الحصول على إيراد اضافي للأغراض العامة بغية تحقيق رصيد أمثل في أموال الصندوق بحوالي 15 مليون دولار، وهو أيضا مبلغ من شأنه أن يتيح المجال لسلف الأغراض العامة لسد الفجوات في التدفق النقدي في تمويل المشاريع.
    Le Comité consultatif a été informé que le solde du compte spécial continuait de s'établir à 259 millions de dollars au 30 septembre 2013. UN 66 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الرصيد المتبقي في الحساب الخاص ظل في حدود 259 مليون دولار حتى 30 أيلول/سبتمبر 2013.
    Ces états confirment que le solde du compte se rapporte aux dépenses engagées pour des projets en cours en Iraq seulement, et qu'il ne comprend aucune somme à recevoir. UN وتؤكد تلك الحسابات أن الرصيد في حساب المشاريع قيد الإنجاز يتصل بالتكاليف المتحملة مقابل مشاريع يجري إنجازها في العراق فقط، وأنه لا يحتوي على بند حسابات مبالغ مستحقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more