| C'est le son de ce qu'un homme formidable peut faire. Quand les gens quittent leur chemin. | Open Subtitles | هذا صوت ما بإمكان رجل بارع أن يفعله عندما يبتعد الفضوليين عن طريقه. |
| Probablement un pauvre enfant qui est descendu du bus trois arrêtes plus tôt car il ne pouvait pas faire face à tes regards méchants ou le son de tes ricanements deux sièges derrière lui. | Open Subtitles | ربما فتاة مسكينة نزلت من الباص لانها لم تستطع تحمل نظراتك الاستحقارية او صوت ضحكتك من خلف ظهورهن. |
| C'est le son de l'univers nous disant de continuer à creuser. | Open Subtitles | هذا صوت الكون يخبرنا بأن علينا أن نستمر في الحفر |
| Je remplace le son de ta peau claquant contre la peau de quelqu'un d'autre par le son du métal qui s'écrase. | Open Subtitles | أنا فقط أقوم بإستبدال صوت جلدك يرتطم بجلد شخص آخر بصوت تحطيم المعادن |
| Mais merde, si je n'aime pas le son de ce gaz s'allumant. | Open Subtitles | لكن سحقاً، فأنا لازلت أعشق صوت الوقود وهو يحترق |
| Voilà le son de tous ces gens de mieux en mieux! | Open Subtitles | هذا هو صوت كل هؤلاء الناس الحصول على أفضل! |
| le son de ses poings, c'est de là que lui venait son surnom. | Open Subtitles | لا تذكرون جميعاً صوت ضربة قبضته, لكن هكذا حصل على اسمه. |
| Regarde la vue. Entends le son de la mer, des mouettes. | Open Subtitles | شاهدي المنظر، اسمعي صوت المياه وطيور النورس |
| Je crois que vous pouvez entendre le son de leurs égo monter. | Open Subtitles | أعتقد أنك يمكن أن تسمعى في الواقع صوت غرورهم في الازدياد |
| celà va être facturé comme le cadeau de Cookie Lyon le son de Lucious Lyon. | Open Subtitles | سيعنوَن بـ كوكي لايون تقدم صوت اللوشيس لايون |
| Ce que je n'entends pas c'est le son de ton sac quand tu le reposes, parce que les membres du conseil se retrouvent demain après-midi, et j'ai seulement jusqu'à là pour réparer ça. | Open Subtitles | مالم أسمعه الآن، هو صوت حقيبتك على الأرض لأنّ اجتماع مجلس الإدارة ظهر الغد ويجب أن أحلّ هذه المشكلة قبل الإجتماع |
| Parce que tout ce que je pouvais entendre était le son de mon été sans vengeance être étranglé à mort par une toile d'épine. | Open Subtitles | لان كل ما استطيع سماعه هو صوت الانتقام لعطلتي الصيفيه وخنقها حتى الموت عن طريق شبكة ثورن |
| Je peux encore entendre le son de son corps qui s'écrase contre mon capot. | Open Subtitles | لا زال بإمكاني سماع صوت جسده يضرب غطاء مُحرّك سيّارتي. |
| Je passais mon temps à guetter le son de sa voiture sur les graviers de l'entrée. | Open Subtitles | ودائما أنتظر صوت سيارتها وهي تمر على ساحة البيت |
| Tourne à gauche à la première intersection, suis le son de l'eau. | Open Subtitles | اسلكي الطريق اليسار عند التقاطع الأول اتبعي صوت الماء |
| Alors, on se lève dans l'obscurité et on marche dans la jungle la nuit en espérant entendre le son de branches qui craquent ou de feuillage qu'on agite. | Open Subtitles | فتقدمنا خلال الظلام وسِرنا عبر الغابة أثناء الليل راجين سماع صوت تكسير أغصان أو أوراق تتحرك على الأشجار |
| Ils nous ont amené ici pour pouvoir entendre le son de la mer. | Open Subtitles | لقد قاموا بإحضارنا إلى هنا حتى يمكنهم سماع صوت الامواج |
| - Bien sûr. Delma ! Je n'aime pas le son de cette toux. | Open Subtitles | شكرا دوك بالطبع ديلما ديلما ديلما لا يعجبني صوت ذلك السعال |
| Ça faisait comme le son de ma petite sœur sautant à la corde dans notre cour poussiéreuse. | Open Subtitles | كان يبدوا مثل صوت شقيقتي الصغرى تخطي الحبل في فنائنا الخلفي للأوساخ. |
| Et après le son de cette cloche... | Open Subtitles | وبعَد صوَت هَذا الجَرس |
| Je veux que tu te concentres sur le métronome. Et que tu écoutes le son de ma voix. | Open Subtitles | أودك أن تركز على البندول، وأن تنصت لصوتي. |