le Sous-Comité chargé des questions administratives et financières devrait être informé avant la fin de 1993 des décisions prises au sujet de la planification stratégique des activités du HCR. | UN | وينبغي إبلاغ اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل اﻹدارية والمالية بالقرارات المتعلقة بوضع تخطيط استراتيجي في المكتب قبل نهاية عام ١٩٩٣. |
le Sous-Comité chargé des questions administratives et financières devrait être informé avant la fin de 1993 des décisions prises au sujet de la stratégie de recrutement. | UN | وينبغي إبلاغ اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل اﻹدارية والمالية بقرارات السياســة العامة المتعلقة باستراتيجية التعيين قبل نهاية عام ١٩٩٣. |
le Sous-Comité chargé des questions administratives et financières devrait être informé avant la fin de 1993 des décisions prises au sujet de la planification stratégique des activités du HCR. | UN | وينبغي إبلاغ اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل اﻹدارية والمالية بالقرارات المتعلقة بوضع تخطيط استراتيجي في المكتب قبل نهاية عام ٣٩٩١. |
le Sous-Comité chargé des questions administratives et financières devrait être informé avant la fin de 1993 des décisions prises au sujet de la planification stratégique des activités du HCR. | UN | وينبغي إبلاغ اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل اﻹدارية والمالية بالقرارات المتعلقة بوضع تخطيط استراتيجي في المفوضية قبل نهاية عام ١٩٩٣. |
4. le Sous-Comité chargé des questions administratives et financières s'est réuni quatre fois au cours des 12 derniers mois (le 29 septembre 1994, le 16 janvier 1995, le 4 avril 1995 et le 20 juin 1995). | UN | ٤- اجتمعت اللجنة الفرعية للشؤون اﻹدارية والمالية في أربع مناسبات خلال اﻷشهر الاثني عشر اﻷخيرة: في ٩٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، و٦١ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١، و٤ نيسان/أبريل ٥٩٩١، و٠٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١. |
le Sous-Comité chargé des questions administratives et financières devrait être informé avant la fin de 1993 des décisions prises au sujet de la stratégie de recrutement. (E/AC.51/1993/2, par. 58) | UN | وينبغي إبلاغ اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل اﻹدارية والمالية بقرارات السياســة العامة المتعلقة باستراتيجية التعيين قبل نهاية عام ١٩٩٣. |
a) Souhaite que le Sous-Comité chargé des questions administratives et financières examine les conséquences sur le financement et la programmation des activités actuelles du HCR, y compris des informations, relatives aux personnes déplacées à l'intérieur du territoire. | UN | تطلب من اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل الادارية والمالية أن تستعرض اﻵثار المالية والبرنامجية لﻷنشطة الجارية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بما في ذلك المعلومات المتصلة باﻷشخاص المشردين في الداخل. |
Ayant examiné le rapport issu des consultations officieuses sur les questions budgétaires EC/1995/SC.2/75. , adopté par le Sous-Comité chargé des questions administratives et financières à sa réunion intersessions du 20 juin 1995, décide ce qui suit : | UN | وقد استعرضت تقرير المشاورات غير الرسمية عن مسائل الميزانية)١٦( الذي اعتمدته اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل اﻹدارية والمالية في اجتماعها المعقود بين الدورات في ٠٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١، تُقرر ما يلي: |
le Sous-Comité chargé des questions administratives et financières devrait être informé avant la fin de 1993 des décisions prises au sujet de la stratégie de recrutement (E/AC.51/1993/2, par. 58). | UN | وينبغي إبلاغ اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل اﻹدارية والمالية بقرارات السياسة العامة المتعلقة باستراتيجية التعيين قبل نهاية عام ٣٩٩١. E/AC.51/1993/2)، الفقرة ٨٥( |
46. À la suite de consultations officieuses sur les questions budgétaires et des conclusions adoptées en juin 1995 par le Sous-Comité chargé des questions administratives et financières (SCAF), le Conseil exécutif a décidé ce qui suit6 : | UN | ٤٦ - وإثر مشاورات غير رسمية جرت بشأن مسائل الميزانية والاستنتاجات التي توصلت إليها اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل اﻹدارية والمالية في حزيران/يونيه ١٩٩٥، قررت اللجنة التنفيذية ما يلي)٦(: |
n) Demande au HCR de tenir informé le Sous-Comité chargé des questions administratives et financières de ses progrès dans l'amélioration des systèmes et procédures d'achats internationaux, en particulier sa réponse aux observations du Comité des vérificateurs des comptes en la matière; | UN | )ن( تطلب موالاة ابلاغ اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل الادارية والمالية بالتقدم الذي تحرزه مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في مجال تحسين أنظمتها واجراءاتها المتعلقة بعمليات الشراء الدولية، وخاصة مدى استجابتها للملاحظات التي أبداها مجلس مراجعي الحسابات بشأن هذه المسألة؛ |
t) Prend acte avec satisfaction du travail de révision effectué par le Programme alimentaire mondial et le HCR concernant les accords de travail pour les opérations d'aide alimentaire des réfugiés et demande que le Sous-Comité chargé des questions administratives et financières soit tenu informé lors d'une prochaine réunion périodique de l'issue des négociations; | UN | )ر( تلاحظ بارتياح العمل الذي يضطلع به برنامج اﻷغذية العالمي ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين لاستعراض ترتيبات العمل المنقحة لعمليات المعونة الغذائية للاجئين، وتطلب اطلاع اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل الادارية والمالية في أحد اجتماعاتها المقبلة فيما بين الدورات على نتائج هذه المفاوضات؛ |
a) Souhaite que le Sous-Comité chargé des questions administratives et financières examine les conséquences sur le financement et la programmation des activités actuelles du HCR, y compris des informations, relatives aux personnes déplacées à l'intérieur du territoire. | UN | )أ( تطلب من اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل الادارية والمالية أن تستعرض اﻵثار المالية والبرنامجية لﻷنشطة الجارية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بما في ذلك المعلومات المتصلة باﻷشخاص المشردين في الداخل. |
n) Demande au HCR de tenir informé le Sous-Comité chargé des questions administratives et financières de ses progrès dans l'amélioration des systèmes et procédures d'achats internationaux, en particulier sa réponse aux observations du Comité des vérificateurs des comptes en la matière; | UN | )ن( تطلب إبقاء اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل الادارية والمالية على علم بالتقدم الذي تحرزه مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في مجال تحسين أنظمتها واجراءاتها المتعلقة بعمليات الشراء الدولية، وخاصة مدى استجابتها للملاحظات التي أبداها مجلس مراجعي الحسابات بشأن هذه المسألة؛ |
t) Prend acte avec satisfaction du travail de révision effectué par le Programme alimentaire mondial et le HCR concernant les accords de travail pour les opérations d'aide alimentaire des réfugiés et demande que le Sous-Comité chargé des questions administratives et financières soit tenu informé lors d'une prochaine réunion périodique de l'issue des négociations; | UN | )ر( تلاحظ بارتياح العمل الذي يضطلع به برنامج اﻷغذية العالمي ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين لاستعراض ترتيبات العمل المنقحة لعمليات المعونة الغذائية للاجئين، وتطلب اطلاع اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل الادارية والمالية في أحد اجتماعاتها المقبلة فيما بين الدورات على نتائج هذه المفاوضات؛ |
p) Se déclare satisfait de l'initiative du Haut Commissaire de proposer l'établissement d'un Inspecteur des activités opérationnelles, et, à la lumière des commentaires du CCQAB, demande au Haut Commissaire de s'attacher résolument à l'établissement d'un contrôle amélioré des activités opérationnelles grâce à des mécanismes appropriés, et d'en tenir informé le Sous-Comité chargé des questions administratives et financières; | UN | )ع( تعرب عن تقديرها لمبادرة المفوضة السامية باقتراح انشاء وظيفة مفتش لﻷنشطة التنفيذية وتطلب، في ضوء تعليقات اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية، من المفوضة السامية أن تواصل بحزم تحسين الاشراف على اﻷنشطة التنفيذية باﻵليات المناسبة مع موالاة اطلاع اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل الادارية والمالية على ذلك؛ |
p) Se déclare satisfait de l'initiative du Haut Commissaire de proposer l'établissement d'un Inspecteur des activités opérationnelles, et, à la lumière des commentaires du CCQAB, demande au Haut Commissaire de s'attacher résolument à l'établissement d'un contrôle amélioré des activités opérationnelles grâce à des mécanismes appropriés, et d'en tenir informé le Sous-Comité chargé des questions administratives et financières; | UN | )ع( تعرب عن تقديرها لمبادرة المفوضة السامية باقتراح انشاء وظيفة مفتش لﻷنشطة التنفيذية وتطلب، في ضوء تعليقات اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية، من المفوضة السامية أن تواصل بحزم تحسين الاشراف على اﻷنشطة التنفيذية باﻵليات المناسبة مع موالاة اطلاع اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل الادارية والمالية على ذلك؛ |
34. Depuis la dernière session du Comité exécutif, comme cela a été indiqué plus haut, le Sous-Comité chargé des questions administratives et financières (SCAF) a entrepris un examen d'ensemble des programmes et du financement du HCR. | UN | ٤٣- اضطلعت اللجنة الفرعية للشؤون الادارية والمالية منذ آخر اجتماع للجنة التنفيذية، وكما سلف ذكره آنفا، بعملية استعراض واسع لبرامج المفوضية وتمويلها. |
4. Lors de sa réunion de juin, le Sous-Comité chargé des questions administratives et financières a été informé des progrès accomplis dans deux autres opérations d'évaluation demandées par le Comité exécutif durant sa quarante-cinquième session. | UN | ٤- وأُبلغ في الاجتماع الذي عقدته اللجنة الفرعية للشؤون اﻹدارية والمالية في حزيران/يونيه عن التقدم المحرز في عمليتي تقييم إضافيتين طلبت إجراءهما اللجنة التنفيذية خلال دورتها الخامسة واﻷربعين. |
Le 20 juin, le HCR a informé le Sous-Comité chargé des questions administratives et financières que l'opération avait été entreprise par le Service d'inspection et d'évaluation. | UN | وأبلغت المفوضية يوم ٠٢ حزيران/يونيه اللجنة الفرعية للشؤون اﻹدارية والمالية بأن دائرة التفتيش والتقييم قامت بتلك العملية. |