le Sous-Comité de la prévention élit son bureau pour une période de deux ans. | UN | 1 - تنتخب اللجنة الفرعية لمنع التعذيب أعضاء مكتبها لمدة عامين. |
le Sous-Comité de la prévention : | UN | تقوم اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بما يلي: |
Afin que le Sous-Comité de la prévention puisse s'acquitter du mandat défini à l'article 11, les États Parties s'engagent : | UN | لتمكين اللجنة الفرعية لمنع التعذيب من أداء ولايتها على النحو المبين في المادة 11، تتعهد الدول الأطراف بما يلي: |
Conformément aux dispositions de l'article 5 (deuxième partie) du Protocole facultatif, le Sous-Comité de la prévention se compose de 10 membres. | UN | ووفقا للمادة 5 من الجزء الثاني من المرفق تتألف اللجنة الفرعية لمنع التعذيب من 10 أعضاء. |
le Sous-Comité de la prévention élit son bureau pour une période de deux ans. | UN | 1 - تنتخب اللجنة الفرعية لمنع التعذيب أعضاء مكتبها لمدة عامين. |
le Sous-Comité de la prévention : | UN | تقوم اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بما يلي: |
Afin que le Sous-Comité de la prévention puisse s'acquitter du mandat défini à l'article 11, les États Parties s'engagent : | UN | لتمكين اللجنة الفرعية لمنع التعذيب من أداء ولايتها على النحو المبين في المادة 11، تتعهد الدول الأطراف بما يلي: |
1. le Sous-Comité de la prévention se compose de dix membres. | UN | 1- تتألف اللجنة الفرعية لمنع التعذيب من عشرة أعضاء. |
5. le Sous-Comité de la prévention ne peut comprendre plus d'un ressortissant d'un même État. | UN | 5- لا يجوز أن تضم اللجنة الفرعية لمنع التعذيب عضوين اثنين من مواطني دولة واحدة. |
Afin que le Sous-Comité de la prévention puisse s'acquitter du mandat défini à l'article 11, les États parties s'engagent: | UN | لتمكين اللجنة الفرعية لمنع التعذيب من أداء ولايتها على النحو المبين في المادة 11، تتعهد الدول الأطراف بما يلي: |
3. le Sous-Comité de la prévention présente chaque année au Comité contre la torture un rapport public sur ses activités. | UN | 3- تقوم اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بتقديم تقرير سنوي عام عن أنشطتها إلى لجنة مناهضة التعذيب. |
1. le Sous-Comité de la prévention se compose de dix membres. | UN | 1- تتألف اللجنة الفرعية لمنع التعذيب من عشرة أعضاء. |
5. le Sous-Comité de la prévention ne peut comprendre plus d'un ressortissant d'un même État. | UN | 5- لا يجوز أن تضم اللجنة الفرعية لمنع التعذيب عضوين اثنين من مواطني دولة واحدة. |
Afin que le Sous-Comité de la prévention puisse s'acquitter du mandat défini à l'article 11, les États parties s'engagent: | UN | لتمكين اللجنة الفرعية لمنع التعذيب من أداء ولايتها على النحو المبين في المادة 11، تتعهد الدول الأطراف بما يلي: |
3. le Sous-Comité de la prévention présente chaque année au Comité contre la torture un rapport public sur ses activités. | UN | 3- تقوم اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بتقديم تقرير سنوي عام عن أنشطتها إلى لجنة مناهضة التعذيب. |
Par ailleurs, le Sous-Comité de la prévention propose des priorités thématiques pour chaque cycle. | UN | 6 - وبالإضافة إلى ذلك، تحدد اللجنة الفرعية لمنع التعذيب أولويات مواضيعية لكل دورة. |
Si le Protocole facultatif se rapportant à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants n'est pas un instrument de notification, le Sous-Comité de la prévention de la torture fait partie des organes conventionnels. | UN | وبالرغم من أن البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب لا يمثل أداة إبلاغ، تشكل اللجنة الفرعية لمنع التعذيب جزءا من نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات. |
< < le Sous-Comité de la prévention se compose de 10 membres. | UN | " تتألف اللجنة الفرعية لمنع التعذيب من عشرة أعضاء. |
le Sous-Comité de la prévention s'inspire également des principes de confidentialité, d'impartialité, de non-sélectivité, d'universalité et d'objectivité. | UN | 3 - تسترشد اللجنة الفرعية لمنع التعذيب أيضاً بمبادئ السرية والنزاهة وعدم الانتقائية والشمولية والموضوعية. |
le Sous-Comité de la prévention établit son règlement intérieur, qui doit contenir notamment les dispositions suivantes : | UN | 2 - تضع اللجنة الفرعية لمنع التعذيب نظامها الداخلي، الذي ينص، في جملة أمور، على ما يلي: |
4. le Sous-Comité de la prévention peut, s'il le juge approprié, proposer une brève visite pour faire suite à une visite régulière. | UN | 4- وللجنة الفرعية لمنع التعذيب أن تقترح، إذا ما رأت ذلك مناسباً، زيارة متابعة قصيرة تتم إثر زيارة عادية. |