"le sous-comité des activités statistiques" - Translation from French to Arabic

    • اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية
        
    • اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة الاحصائية
        
    • اللجنة الفرعية لﻷنشطة اﻹحصائية
        
    • واللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية
        
    • واللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة الاحصائية
        
    • واللجنة الفرعية لﻷنشطة اﻹحصائية
        
    Les mécanismes de coordination existants, comme le Sous-Comité des activités statistiques du Comité administratif de coordination (CAC) doivent être renforcés et il convient d’encourager la participation active de tous les membres. UN ١٥ - ويقتضي اﻷمر تعزيز آليات التنسيق الحالية، مثل اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، وتشجيع المشاركة النشطة من جانب جميع اﻷعضاء.
    le Sous-Comité des activités statistiques du Comité administratif de coordination (CAC) et la Division de statistique de l’ONU procédaient à la mise au point d’un ensemble d’indicateurs essentiels. UN وتقوم اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية حاليا مع شعبة اﻷمم المتحدة لﻹحصاءات والفريق الاستشاري المعني بالسياسات على وضع مجموعة أساسية من المؤشرات.
    Les activités du Groupe consultatif mixte de programmation dans ce domaine se poursuivront et la coordination des statistiques ventilées par sexe sera assurée par le Sous-Comité des activités statistiques du CAC et par la Division de statistique de l'ONU. UN وسيستمر عمل الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات في هذا المجال. أما تنسيق اﻹحصاءات المتعلقة بنوع الجنس فسوف تتولاه اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية مع الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة.
    le Sous-Comité des activités statistiques du CAC mettra au point le contenu détaillé des rapports en prenant modèle sur la présentation intégrée des programmes de travail de la Commission économique pour l'Europe (CEE), de l'Office statistique des Communautés européennes (EUROSTAT) et de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) pour la Conférence des statisticiens européens. UN وستضع اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة الاحصائية والتابعة للجنة التنسيق الادارية تفاصيل التقارير وستستند الى الخبرة التي لدى اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا والمكتب الاحصائي للاتحادات اﻷوروبية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في عرض برامج عمل متكاملة على مؤتمر الاحصائيين اﻷوروبيين.
    Il a confirmé la création d'une équipe spéciale des statistiques des services, dont le travail serait axé, au début, sur le commerce international des services, étant entendu que le Sous-Comité des activités statistiques du CAC serait chargé de trouver un responsable pour cette équipe spéciale. UN وأقر الفريق العامل إنشاء فرقة عمل معنية باحصاءات الخدمات، يتركز عملها على التجارة الدولية في مجال الخدمات بالدرجة اﻷولى، على أن تجد اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة الاحصائية والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية جهة تدعو إلى عقد الاجتماع.
    22. À sa trente-deuxième session tenue en juin 1998, le Sous-Comité des activités statistiques du Comité administratif de coordination (CAC) a examiné les travaux envisagés au sujet des indicateurs. UN ٢٢ - ونظرت اللجنة الفرعية لﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية في العمل المقترح الاضطلاع به بشأن المؤشرات في دورتها الثانية والثلاثين، المعقودة في حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    le Sous-Comité des activités statistiques a tenu sa trente et unième session du 16 au 18 septembre 1997 à Genève. UN ١ - عقدت اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية دورتها الحادية والثلاثين بجنيف في الفترة من ١٦ إلى ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    le Sous-Comité des activités statistiques du CAC a tenu sa trente-deuxième session à New York du 16 au 18 juin 1998. UN ١ - عقدت اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية دورتها الثانية والثلاثين في نيويورك في الفترة من ١٦ إلى ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    le Sous-Comité des activités statistiques du Comité administratif de coordination (CAC) semble se consacrer plus précisément à son rôle central de coordination et fonctionne très bien, encore que les équipes spéciales constituées sous ses auspices n'aient pas déployé une grande activité, à l'exception — notable — de l'Équipe spéciale des statistiques du commerce international. UN ويبدو أن اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية يزداد تركيزها على دورها كهيئة تنسيق رئيسية وأنها تؤدي أعمالها بفعالية بالرغم من أن فرق العمل التي أنشئت برعايتها لم تكن ناشطة جدا، والاستثناء الملحوظ في هذا الصدد، هو فرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية.
    Quasiment dans le même domaine, il a été convenu que des efforts seraient déployés pour adopter des normes uniformes de codification des pays, y compris les organisations internationales et les groupes de pays, et que la question doit être étudiée par le Sous-Comité des activités statistiques du CAC. UN وفي ذلك الصدد، اتفق، من ناحية، على أن تبذل جهود لاعتماد معايير موحدة للترميز القطري، بما في ذلك المنظمات الدولية والفئات القطرية، وأن ينظر في المسألة في اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    c) Décidé d'abolir l'Équipe spéciale des statistiques de l'environnement et de charger dans toute la mesure du possible le Sous-Comité des activités statistiques du CAC du maintien de la coordination dans ce domaine. UN )ج( قررت إنهاء عمل فرقة العمل المعنية بإحصاءات البيئة، وأن تضطلع اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية بالتنسيق في هذا الميدان الى المدى الممكن.
    b) A approuvé la suggestion avancée par le Sous-Comité des activités statistiques du Comité administratif de coordination (CAC) à sa trente-deuxième session, tendant à mettre fin à l'activité de l'Équipe spéciale des statistiques de l'environnement; UN )ب( وافقت على الاقتراح المقدم من اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية في دورتها الثانية والثلاثين والمتعلق بإنهاء عمل فرقة العمل المعنية بإحصاءات البيئة؛
    c) A souligné qu'il fallait maintenir une coordination en matière de statistiques de l'environnement, et approuvé l'idée d'en charger dans toute la mesure du possible le Sous-Comité des activités statistiques du CAC; UN )ج( شددت على ضرورة استمرار التنسيق في مجال إحصاءات البيئة، ووافقت على أن تتولى اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية مهمة القيام بهذا التنسيق بقدر ما يمكن؛
    7. À sa vingt-septième session, le Sous-Comité des activités statistiques du CAC a procédé à un bilan des équipes spéciales (voir E/CN.3/1994/4, par. 17) et : UN ٧ - استعرضت اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، في دورتها السابعة والعشرين، وجود فرق العمل )انظر E/CN.3/1994/4، الفقرة ١٧( وقامت بما يلي:
    A sa vingt-septième session tenue à Genève du 6 au 8 septembre 1993, le Sous-Comité des activités statistiques du CAC a examiné les résultats obtenus dans plusieurs domaines visés par les recommandations et décisions en question. UN ونظرت اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة الاحصائية والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، في دورتها السابعة والعشرين )جنيف، ٦-٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣(، في التقدم المحرز في العديد من المجالات التي تخطتها التوصيات والمقررات.
    81. La Commission a constaté avec regret que le PNUD n'avait pas fourni d'informations sur le financement de la coopération technique dans le domaine des statistiques comme le lui avaient demandé le Sous-Comité des activités statistiques du Comité administratif de coordination (CAC) et le Groupe de travail sur les programmes internationaux de statistiques et la coordination. UN ٨١ - ولاحظت اللجنة، مع اﻷسف، أن ثمة نقصا في مشاركة برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي فيما يتعلق بالاستجابة لمطالبات اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة الاحصائية والتابعة للجنة التنسيق الادارية والفريق العامل المعني بالبرامج الاحصائية الدولية والتنسيق الاحصائي الدولي بشأن توفير المعلومات المتصلة بتمويل التعاون التقني في مجال الاحصاءات.
    b) Examiner la suggestion présentée par le Sous-Comité des activités statistiques du CAC, lors de sa trente-deuxième session, selon laquelle l'Équipe spéciale des statistiques de l'environnement n'est plus nécessaire et le Sous-Comité lui-même peut assurer une coordination suffisante. UN )ب( النظر في اقتراح اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة الاحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية في دورتها الثانية والثلاثين بأنه لم تعد هناك حاجة الى فرقة العمل المعنية بإحصاءات البيئة وأن من الممكن الاضطلاع بالتنسيق الكافي في اللجنة الفرعية ذاتها.
    13. Le Groupe de travail s'est félicité du fait que le Sous-Comité des activités statistiques du CAC ait examiné, à sa vingt-septième session, la possibilité de créer de nouvelles équipes spéciales (E/CN.3/1994/4, par. 25). UN ١٣ - وفيما يتعلق باحتمال إنشاء أفرقة عمل جديدة، رحب الفريق العامل بما أولته اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة الاحصائية والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية من دراسة للمسألة في دورتها السابعة والعشرين )الفقرة ٢٥ من الوثيقة (E/CN.3/1994/4.
    Cependant, il a souscrit à l'opinion exprimée par le Sous-Comité des activités statistiques du CAC [E/CN.3/1994/4, par. 26 c)], à savoir qu'il n'était pas opportun de créer une équipe spéciale chargée de cette question, vu la charge de travail que les équipes spéciales existantes représentaient déjà pour les organisations. UN غير أنه أيد رأي اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة الاحصائية والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية )الفقرة ٢٦ )ج( من الوثيقة (E/CN.3/1994/4، بأنه ليس من المناسب حاليا إنشاء فرقة عمل بشأن هذه المسألة، نظرا لكمية العمل المطلوب فعلا من المنظمات بسبب أفرقة العمل القائمة.
    Elle est ensuite entré en contact avec le Sous-Comité des activités statistiques (CAC) à sa trente et unième réunion (1997) en vue d'étendre l'inventaire à l'ensemble du système des Nations Unies. UN وفي وقت لاحق اقترحت الشعبة على اللجنة الفرعية لﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية في اجتماعها الحادي والثلاثين )١٩٩٧( أن توفر مدخلات لتوسيع قائمة جرد المؤشرات على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة.
    La Commission de statistique et le Sous-Comité des activités statistiques du CAC pourraient passer en revue les indicateurs récemment créés. UN ويمكن للجنة اﻹحصائية واللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية القيام باستعراض المؤشرات الجديدة.
    44. Le Groupe de travail a demandé que la Division de statistique et le Sous-Comité des activités statistiques du CAC présentent, chaque fois que possible, des rapports de planification interorganisations par thème, à la Commission à sa vingt-septième session. UN ٤٤ - طلب الفريق العامل أن تقدم الشعبة الاحصائية واللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة الاحصائية والتابعة للجنة التنسيق الادارية الى اللجنة في دورتها السابعة والعشرين تقارير تخطيطية مشتركة بين الوكالات بحيث يشمل كل تقرير موضوعا معينا، كلما كان ذلك ممكنا.
    On y décrit également un projet parallèle en matière d'indicateurs qui a été entrepris pour donner suite aux décisions et recommandations de plusieurs organes des Nations Unies, notamment le Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales, le Sous-Comité des activités statistiques du Comité administratif de coordination (CAC) et le Conseil économique et social. UN ويصف كذلك مشروع مؤشرات موازياً انبثق عن مقررات وتوصيات عدة هيئات تابعة لﻷمم المتحدة، مثل اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، واللجنة الفرعية لﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيق الادارية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more