"le sous-ensemble" - Translation from French to Arabic

    • المجموعة الفرعية
        
    • للمجموعة الفرعية
        
    Tableau le sous-ensemble des indicateurs d'impact dans la Stratégie UN المجموعة الفرعية من مؤشرات تقييم الأثر المحددة في الاستراتيجية
    Rapport intérimaire sur l'état d'avancement des travaux sur les méthodologies et les valeurs de référence requises pour utiliser efficacement le sous-ensemble d'indicateurs d'impact se rapportant aux objectifs stratégiques 1, 2 et 3. UN تقرير مرحلي عن حالة العمل المتعلق بالمنهجيات وخطوط الأساس لاستخدام المجموعة الفرعية من مؤشرات تقييم الأثر المتعلقة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 استخداماً فعالاً.
    Examen de l'état d'avancement des travaux sur les méthodologies et les valeurs de référence requises pour utiliser efficacement le sous-ensemble d'indicateurs d'impact se rapportant aux objectifs stratégiques 1, 2 et 3 UN النظر في حالة العمل المتعلق بالمنهجيات وخطوط الأساس لاستخدام المجموعة الفرعية من مؤشرات تقييم الأثر المتعلقة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 استخداماً فعالاً
    Rapport sur l'état d'avancement des travaux sur les méthodologies et les valeurs de référence requises pour utiliser efficacement le sous-ensemble d'indicateurs d'impact se rapportant aux objectifs stratégiques 1, 2 et 3 UN تقرير مرحلي عن حالة العمل المتعلق بالمنهجيات وخطوط الأساس لاستخدام المجموعة الفرعية من مؤشرات تقييم الأثر المتعلقة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 استخداماً فعالاً
    Utilisation progressive par les Parties de méthodes harmonisées pour le sous-ensemble d'indicateurs UN تستخدم الأطراف بشكل تدريجي أساليب منسقة للمجموعة الفرعية من المؤشرات.
    Examen de l'état d'avancement des travaux sur les méthodologies et les valeurs de référence requises pour utiliser efficacement le sous-ensemble d'indicateurs d'impact se rapportant aux objectifs stratégiques 1, 2 et 3 UN النظر في حالة العمل المتعلق بالمنهجيات وخطوط الأساس لاستخدام المجموعة الفرعية من مؤشرات تقييم الأثر المتعلقة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 استخداماً فعالاً
    Rapport sur l'état d'avancement des travaux sur les méthodologies et les valeurs de référence requises pour utiliser efficacement le sous-ensemble d'indicateurs d'impact se rapportant aux objectifs stratégiques 1, 2 et 3 UN تقرير مرحلي عن حالة العمل المتعلق بالمنهجيات وخطوط الأساس لاستخدام المجموعة الفرعية من مؤشرات تقييم الأثر المتعلقة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 استخداماً فعالاً
    le sous-ensemble ci-dessous d'indicateurs d'impact comprend les facteurs minimaux sur lesquels les pays touchés ont été priés de présenter des rapports à partir de 2012: UN وتشكل المجموعة الفرعية التالية من مؤشرات تقييم الأثر الحد الأدنى من العوامل التي طُلب إلى البلدان المتأثرة إعداد تقارير عنها اعتباراً من عام 2012:
    II. le sous-ensemble d'indicateurs d'impact dans le contexte de la Stratégie 12-16 4 UN ثانياً - المجموعة الفرعية من مؤشرات تقييم الأثر في سياق الاستراتيجية 12-16 5
    II. le sous-ensemble d'indicateurs d'impact dans le contexte de la Stratégie UN ثانياً - المجموعة الفرعية من مؤشرات تقييم الأثر في سياق الاستراتيجية
    Rapport sur l'état d'avancement des travaux sur les méthodologies et les valeurs de référence requises pour utiliser efficacement le sous-ensemble d'indicateurs d'impact se rapportant aux objectifs stratégiques 1, 2 et 3. UN تقرير مرحلي بشأن حالة العمل المتعلق بالمنهجيات وخطوط الأساس لاستخدام المجموعة الفرعية لمؤشرات تقييم الأثر المتعلقة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 استخداماً فعالاً.
    Rapport sur l'état d'avancement des travaux sur les méthodologies et les valeurs de référence requises pour utiliser efficacement le sous-ensemble d'indicateurs d'impact se rapportant aux objectifs stratégiques 1, 2 et 3. UN تقرير مرحلي بشأن حالة العمل المتعلق بالمنهجيات وخطوط الأساس لاستخدام المجموعة الفرعية لمؤشرات تقييم الأثر المتعلقة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 استخداماً فعالاً.
    le sous-ensemble ci-après d'indicateurs d'impact constitue l'ensemble minimum d'indicateurs à utiliser par les pays touchés pour leurs rapports, à compter de 2012: i) pourcentage de la population vivant au-dessus du seuil de pauvreté dans les zones touchées; ii) état du couvert terrestre. UN وتشكل المجموعة الفرعية التالية من مؤشرات تقييم الأثر الحد الأدنى المطلوب في التقارير المقدَّمة من البلدان المتأثرة اعتباراً من عام 2012: `1` نسبة السكان في المناطق المتأثرة الذين يعيشون فوق خط الفقر؛ `2` حالة الغطاء الأرضي.
    5. le sous-ensemble ci-dessous d'indicateurs d'impact a été retenu comme constituant l'ensemble minimum d'indicateurs à utiliser par les pays touchés pour leurs rapports à partir de 2012: UN 5- وتم اختيار المجموعة الفرعية التالية من مؤشرات تقييم الأثر بوصفها الحد الأدنى المطلوب في التقارير المقدَّمة من البلدان المتأثرة اعتباراً من عام 2012:
    5. le sous-ensemble ci-dessous d'indicateurs d'impact a été retenu comme l'ensemble minimum d'indicateurs à utiliser dans les rapports des pays touchés à partir de 2012: UN 5- وقد تم اختيار المجموعة الفرعية التالية من مؤشرات تقييم الأثر بوصفها الحد لأدنى المطلوب في التقارير التي ستقدمها البلدان المتأثرة اعتباراً من عام 2012:
    9. Il a été recommandé d'établir un aperçu sur le nombre de pays et régions touchés qui mesurent déjà le sous-ensemble d'indicateurs d'impact, les méthodes y relatives appliquées et les données d'expérience et capacités existantes. UN 9- وأُوصي بإجراء استعراض عام لعدد البلدان والمناطق المتأثرة التي تقوم بالفعل بقياس المجموعة الفرعية من مؤشرات تقييم الأثر، والمنهجيات المطبَّقة المتصلة بذلك، والخبرات والقدرات القائمة.
    1. Examen de l'état d'avancement des travaux sur les méthodologies et les valeurs de référence requises pour utiliser efficacement le sous-ensemble d'indicateurs d'impact se rapportant aux objectifs stratégiques 1, 2 et 3 UN 1- النظر في حالة العمل المتعلق بالمنهجيات وخطوط الأساس لاستخدام المجموعة الفرعية من مؤشرات تقييم الأثر المتعلقة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 استخداماً فعالاً
    52. Il a été recommandé d'établir un aperçu sur le nombre de pays et régions touchés qui mesurent déjà le sous-ensemble d'indicateurs d'impact, les méthodes y relatives appliquées et les données d'expérience et capacités existantes. UN 52- وأوصي بإجراء استعراض عام لعدد البلدان والمناطق المتأثرة التي تقوم بالفعل بقياس المجموعة الفرعية من مؤشرات تقييم الأثر، والمنهجيات المطبّقة المتصلة بذلك، والخبرات والقدرات القائمة.
    Ensuite, on prend le sous-ensemble de 38 mesures pour lesquelles il existe des données suffisantes pour permettre une analyse plus fine des effets obtenus. UN 25 - ومن هذه المرحلة من التحليل فصاعدا، سوف ينصب التركيز على المجموعة الفرعية المؤلفة من 38 تدبيرا التي توجد بشأنها بيانات تكفي لدعم التحليل المعزز للأثر.
    a) Examen de l'état d'avancement des travaux sur les méthodologies et les valeurs de référence requises pour utiliser efficacement le sous-ensemble d'indicateurs d'impact se rapportant aux objectifs stratégiques 1, 2 et 3; UN (أ) النظر في حالة العمل المتعلق بالمنهجيات وخطوط الأساس لاستخدام المجموعة الفرعية من مؤشرات تقييم الأثر المتعلقة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 استخداماً فعالاً؛
    Établissement par les Parties de bases de référence et d'objectifs nationaux pour le sous-ensemble d'indicateurs à partir de critères convenus au niveau national UN تحدد الأطراف الأهداف والأطر المرجعية الأساسية للمجموعة الفرعية من المؤشرات باستخدام معايير متفق عليها على الصعيد الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more