Le sport en tant que moyen de promouvoir l'éducation, la santé, le développement et la paix | UN | الرياضة بوصفها وسيلة لتعزيز التعليم والصحة والتنمية والسلام |
Rapport du Secrétaire général sur Le sport en tant que moyen de promouvoir l'éducation, la santé, le développement et la paix | UN | تقرير الأمين العام عن الرياضة بوصفها وسيلة لتعزيز التعليم والصحة والتنمية والسلام |
58/5. Le sport en tant que moyen de promouvoir l'éducation, la santé, le développement et la paix | UN | 58/5 - الرياضة بوصفها وسيلة لتعزيز التعليم والصحة والتنمية والسلام |
3. Encourage les États à promouvoir Le sport en tant que moyen de combattre toutes les formes de discrimination; | UN | 3- يشجع الدول على النهوض بالرياضة كأداة لمكافحة جميع أشكال التمييز؛ |
De son côté, l'Ukraine est déterminée à mettre en avant Le sport en tant que moyen de promouvoir la paix et le développement dans le monde. | UN | وأوكرانيا ملتزمة، من جانبها، بتشجيع الرياضة باعتبارها وسيلة للنهوض بالسلام والتنمية في العالم. |
Le PNUCID a mobilisé le Comité international olympique et les comités nationaux olympiques pour lancer une campagne mettant l’accent sur Le sport en tant que moyen de prévenir la toxicomanie. | UN | وعبأ اليوندسيب اللجنة اﻷولمبية الدولية واللجان اﻷولمبية الوطنية في مباشرة حملة لاستخدام الرياضة كوسيلة للوقاية من تعاطي المخدرات . |
J'ai maintenant l'honneur de présenter le projet de résolution A/59/L.9, intitulé < < Le sport en tant que moyen de promouvoir l'éducation, la santé, le développement et la paix > > . | UN | ويشرفني الآن أن أقدم مشروع القرار A/59/L.9 المعنون " الرياضة بوصفها وسيلة لتعزيز التعليم والصحة والتنمية والسلام " . |
L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution A/59/L.9, intitulé < < Le sport en tant que moyen de promouvoir l'éducation, la santé, le développement et la paix > > , tel que révisé oralement. | UN | سوف تبت الجمعية الآن في مشروع القرار A/59/L.9، المعنون " الرياضة بوصفها وسيلة لتعزيز التعليم والصحة والتنمية والسلام " ، بصيغته المنقحة شفوياً. |
A/RES/58/5 Point 23 b) - - Le sport en tant que moyen de promouvoir l'éducation, la santé, le développement et la paix [A A C E F R] | UN | A/RES/58/5 البند 23 (ب) - الرياضة بوصفها وسيلة لتعزيز التعليم والصحة والتنمية والسلام [بجميع اللغات الرسمية] |
Nous passons maintenant au projet de résolution A/58/L.2, intitulé < < Le sport en tant que moyen de promouvoir l'éducation, la santé, le développement et la paix > > . | UN | نتناول أولا مشروع القرار A/58/L.2، المعنون " الرياضة بوصفها وسيلة لتعزيز التعليم والصحة والسلام والتنمية " . |
A/59/L.9 Point 47 - - Le sport au service de la paix et du développement : Année internationale du sport et de l'éducation physique - - Projet de résolution (22 puissances) - - Le sport en tant que moyen de promouvoir l'éducation, la santé, le développement et la paix [A A C E F R] | UN | A/59/L.9 البند 47 - الرياضــــة مـــن أجـــل السلام والتنمية: السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية - مشروع قرار مقدم من 22 دولة - الرياضة بوصفها وسيلة لتعزيز التعليم والصحة والتنمية والسلام [بجميع اللغات الرسمية] |
A/59/L.9/Add.1 Point 47 - - Le sport au service de la paix et du développement : Année internationale du sport et de l'éducation physique - - Projet de résolution (75 puissances) - - Le sport en tant que moyen de promouvoir l'éducation, la santé, le développement et la paix [A A C E F R] | UN | A/59/L.9/Add.1 البند 47 - الرياضــــة مـــن أجـــل السلام والتنمية: السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية - مشروع قرار مقدم من 75 دولة - الرياضة بوصفها وسيلة لتعزيز التعليم والصحة والتنمية والسلام [بجميع اللغات الرسمية] |
Permettez-moi de donner d'abord lecture du texte de l'allocution de S. E. M. Zine El Abidine Ben Ali, Président de la République tunisienne, adressée à l'Assemblée générale au sujet de l'Année internationale du sport et de l'éducation physique, avant de passer à la présentation du projet de résolution A/58/L.2, intitulé < < Le sport en tant que moyen de promouvoir éducation, santé, développement et paix > > : | UN | واسمحوا لي أن أتلو على مسامعكم نص خطاب سيادة الرئيس زين العابدين بن على، رئيس الجمهورية التونسية، الموجه إلى مجمعكم الموقر قبل الشروع في تقديم مشروع القرار تحت عنوان " الرياضة بوصفها وسيلة لتعزيز التعليم والصحة والتنمية والسلام " الوارد في الوثيقة A/58/L.2. |
Il y a quelques instants, mon collègue, le Ministre des sports de la Tunisie a pris la parole pour présenter le projet de résolution intitulé < < Le sport en tant que moyen de promouvoir l'éducation, la santé, le développement et la paix > > . | UN | وقبل بضع لحظات، تفضل زميلي وزير الرياضة في تونس بأخذ الكلمة لعرض مشروع القرار المعنون " الرياضة بوصفها وسيلة لتعزيز التعليم والصحة والتنمية والسلام " . |
A/58/L.2/Add.1 Point 23 b) - - Le sport au service de la paix et du développement : Année internationale du sport et de l'éducation physique - - Projet de résolution (85 puissances) - - Le sport en tant que moyen de promouvoir l'éducation, la santé, le développement et la paix [A A C E F R] | UN | A/58/L.2/Add.1 البند 23 (ب) - مشروع قرار مقدم من 85 دولة - الرياضة بوصفها وسيلة لتعزيز التعليم والصحة والتنمية والسلام [بجميع اللغات الرسمية] |
Dans sa résolution 59/10 sur Le sport en tant que moyen de promouvoir l'éducation, la santé, le développement et la paix, l'Assemblée a invité les gouvernements, l'Organisation des Nations Unies et les organisations sportives à œuvrer ensemble à faire du sport et de l'éducation physique une école de solidarité et de coopération pour inculquer à chacun le sens de la paix, de l'égalité sociale et de l'égalité des sexes. | UN | ودعت الجمعية في قرارها 59/10 بشأن الرياضة بوصفها وسيلة لتعزيز التعليم والصحة والتنمية والسلام، الحكومات والأمم المتحدة والمؤسسات المهتمة بالرياضة إلى العمل في إطار جماعي حتى يمكن تعزيز ثقافة السلام والمساواة الاجتماعية والمساواة بين الجنسين من خلال الرياضة والتربية البدنية. |
3. Encourage les États à promouvoir Le sport en tant que moyen de combattre toutes les formes de discrimination; | UN | 3- يشجع الدول على النهوض بالرياضة كأداة لمكافحة جميع أشكال التمييز؛ |
4. Encourage les États à promouvoir Le sport en tant que moyen de combattre toutes les formes de discrimination; | UN | 4- يشجع الدول على تعزيز الرياضة باعتبارها وسيلة لمكافحة جميع أشكال التمييز؛ |
:: Les gouvernements, le système des Nations Unies et les organisations sportives sont encouragés à utiliser Le sport en tant que moyen de renforcer la paix par le biais de compétitions amicales, à appuyer les campagnes de plaidoyer et les programmes communautaires et à reconnaître les athlètes de premier plan en tant que modèles de comportement positif. | UN | :: تشجع الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الرياضية على استخدام الرياضة كوسيلة لبناء السلام من خلال المباريات الودية، ودعم حملات الدعوة والبرامج المجتمعية، والاعتراف بالرياضيين البارزين كقدوة حسنة. |
C'est là un important outil de règlement des conflits, que les chefs d'État ont entériné à l'Assemblée générale en 199312, puis de nouveau lors du Sommet du Millénaire13. Le Comité international olympique mène actuellement un certain nombre de projets, en partenariat avec l'ONU et d'autres entités, pour développer Le sport en tant que moyen de réconciliation de communautés en conflit ou après un conflit. | UN | وهي تشكل أداة هامة لحل الصراع، وقد أيدها رؤساء الدول في الجمعية العامة في عام 1993(12) ومرة أخرى في قمة الألفية.(13) وتشترك اللجنة الأولمبية الدولية في عدد من المشاريع، مع شركاء الأمم المتحدة وغيرهم، لتطوير الرياضة كوسيلة للوفاق بين المجتمعات المتصارعة أو حالات ما بعد الصراع. |