"le statut consultatif spécial auprès" - Translation from French to Arabic

    • المركز الاستشاري الخاص لدى
        
    • مركز استشاري خاص لدى
        
    • مركزا استشاريا خاصا لدى
        
    • بمركز استشاري خاص لدى
        
    Elle a obtenu le statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social en juillet 2010. UN وقد حصلت على المركز الاستشاري الخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تموز/يوليه 2010.
    Le Centre a eu l'honneur de se voir accorder le statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social de 1999. UN وقد تشرف المركز بحصوله على المركز الاستشاري الخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عام 1999.
    Yad Sarah s'enorgueillit d'être la première organisation juive israélienne à s'être vu octroyer le statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social. UN وتفخر ياد سارة بكونها أول منظمة يهودية إسرائيلية تمنح المركز الاستشاري الخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    L'Association - organisation non gouvernementale - a obtenu le statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social de l'ONU en 2004. UN وللرابطة الدولية للشرطة منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وقد منحت هذا المركز في عام 2004.
    i) Composition Depuis que nous avons obtenu le statut consultatif spécial auprès des Nations Unies, le nombre de nos membres a augmenté : UN `1 ' العضوية من حيث التوزيع الجغرافي: منذ إقرارنا كمنظمة ذات مركز استشاري خاص لدى الأمم المتحدة طرأت بعض التغيرات على صعيد تزايد عدد الأعضاء:
    En 1959, la Fédération a obtenu le statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social. UN وفي عام 1959، نال الاتحاد مركزا استشاريا خاصا لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    L'organisation a le statut consultatif spécial auprès des Nations Unies concernant les questions des jeunes. UN تتمتع المنظمة بمركز استشاري خاص لدى الأمم المتحدة فيما يتعلق بقضايا الشباب.
    Le Centre a eu l'honneur de se voir accorder le statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social en 1999. UN وقد تشرّف المركز بحصوله على المركز الاستشاري الخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عام 1999.
    Depuis 2010, date à laquelle il a obtenu le statut consultatif spécial auprès des Nations unies, le Réseau s'efforce activement de contribuer à la réalisation des mandats des Nations Unies. UN عملت الشبكة بصورة كثيفة، من خلال حصولها على المركز الاستشاري الخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، للمساهمة في تحقيق ولايات الأمم المتحدة.
    Dans le cadre des efforts qu'elle a déployés pour nouer des relations de travail harmonieuses avec la communauté internationale et le système des Nations Unies, l'association est parvenue à obtenir le statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social. UN وقد نجحت المنظمة، في إطار سعيها إلى إرساء علاقات عمل متناغمة مع المجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة، في الحصول على المركز الاستشاري الخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Fondée au début des années 80, l'organisation Qatar Charitable Society a obtenu le statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social en 1997. UN أنشئت جمعية قطر الخيرية في أوائل عقد الثمانينات ومنحت المركز الاستشاري الخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 1997.
    Au cours des années 2004, 2005, 2006 et 2007 les objectifs et la finalité de Peaceways -Young General Assembly sont demeurés ce qu'ils étaient en 2000 lorsque l'association s'est vue octroyer le statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social des Nations Unies. UN وخلال السنوات 2004 و 2005 و 2006 و 2007 فإن أهداف ونطاق أعمال منظمة طرق السلام: الجمعية العامة الشبابية بقيت كما كانت في سنة 2000 حينما مُنحت المركز الاستشاري الخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Il s'agit d'une ONG associée avec le Département de l'information depuis 1994, laquelle s'est vu accorder le statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social en 1996. UN وهي منظمة غير حكومية تنتسب إلى إدارة شؤون الإعلام منذ عام 1994 ومُنحت المركز الاستشاري الخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 1996.
    Le Réseau canadien de l'environnement (RCEN), qui a obtenu le statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social en 1997, présente ici son troisième rapport quadriennal, en application de la résolution 1996/31 du Conseil. UN مُنحت الشبكة البيئية الكندية المركز الاستشاري الخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 1997. وتمثل هذه الوثيقة تقريرها الثالث الرباعي السنوات الذي تقدمه عملا بقرار المجلس 1996/31.
    En novembre 1996, elle s'est vu octroyer le statut consultatif spécial auprès du Conseil et, peu de temps après, a constitué avec l'Association internationale Third World Leaders un partenariat dans le cadre duquel elle est autorisée à la représenter. UN وقد حصلت على المركز الاستشاري الخاص لدى المجلس في تشرين الثاني/نوفمبر 1996، وبعد ذلك بفترة قصيرة استحدثت شراكة واتفاقا لمنح التمثيل للرابطة الدولية لقيادات العالم الثالــث.
    - 27 juillet 2004, Droit à l'Énergie SOS Futur obtient le statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social de l'Organisation des Nations-Unies (ECOSOC). UN - في 27 تموز/يوليه 2004، حصلت المؤسسة على مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة.
    À la même séance, l’observateur du World Council of Independant Christian Churches, organisation non gouvernementale ayant le statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social a fait une déclaration. UN ٠١ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان المراقب عن المجلس العالمي للكنائس المسيحية المستقلة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    MSF a obtenu le statut consultatif spécial auprès du Conseil en 1993 et le statut consultatif général en 2000. UN وحصلت منظمة أطباء بلا حدود على مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 1993، ثم حصلت على " مركز استشاري عام " في عام 2000.
    En 1999, elle s'est vu accorder le statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social et, en 2003, a pu s'affilier au Réseau régional informel ONU-ONG. UN وفي عام 1999، مُنحت الرابطة مركز المجلس الاقتصادي والاجتماعي (مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة).
    La FIACAT a reçu le statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social en 1995. UN ومنح مركزا استشاريا خاصا لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 1995.
    En 2006, le Réseau a obtenu le statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social de la Ligue des États arabes. UN وفي عام 2006، أيضا، مُنحت الشبكة مركزا استشاريا خاصا لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع لجامعة الدول العربية.
    Elle a obtenu le statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social en 2005 et le statut d'observateur auprès du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et des organes de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques en 2012. UN وهو يتمتع بمركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي منذ عام 2005 وبمركز مراقب لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة والهيئات التابعة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ منذ عام 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more