"le statut du corps" - Translation from French to Arabic

    • النظام الأساسي لوحدة
        
    • النظام اﻷساسي لوحدة التفتيش
        
    • في وحدة التفتيش
        
    La réponse officielle du HCR aux recommandations serait soumise dans la période de trois mois précisée dans le statut du Corps commun d'inspection. UN وستقدَّم إجابة المفوضية الرسمية على التوصيات خلال فترة الثلاثة أشهر المنصوص عليها في النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة.
    L'Organisation mondiale du tourisme convient d'accepter le statut du Corps commun d'inspection. UN 2 - توافق منظمة السياحة العالمية على قبول النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة.
    L'Organisation mondiale du tourisme convient d'accepter le statut du Corps commun d'inspection. UN 2 - توافق منظمة السياحة العالمية على قبول النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة.
    L'Organisation mondiale du tourisme convient d'accepter le statut du Corps commun d'inspection. UN 2 - توافق المنظمة العالمية للسياحة على قبول النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة.
    Réaffirmant le statut du Corps commun d'inspection, seul organe indépendant exerçant, à l'échelle du système, des fonctions d'inspection, d'évaluation et d'enquête, UN وإذ تؤكد من جديد النظام اﻷساسي لوحدة التفتيش المشتركة، هيئة التفتيش والتقييم والتحقيق المستقلة الوحيدة على نطاق المنظومة،
    L'Organisation mondiale du tourisme convient d'accepter le statut du Corps commun d'inspection. UN 2 - توافق منظمة السياحة العالمية على قبول النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة.
    2. L'Organisation mondiale du tourisme convient d'accepter le statut du Corps commun d'inspection. UN 2 - توافق المنظمة العالمية للسياحة على قبول النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة.
    D'autres ont jugé que le moment était venu de réviser le statut du Corps commun d'inspection pour l'adapter aux nouvelles réalités et aux objectifs actuels du régime commun. UN ورأى البعض أن الوقت قد حان لاستعراض النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة وتنقيحه حتي يتماشى مع الواقع الحالي والأهداف الجارية للنظام الموحد.
    D'autres ont jugé que le moment était venu de réviser le statut du Corps commun d'inspection pour l'adapter aux nouvelles réalités et aux objectifs actuels du régime commun. UN ورأى البعض أن الوقت قد حان لاستعراض النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة وتنقيحه حتى يتماشى مع الحقائق والأهداف الراهنة للنظام الموحد.
    L'Organisation mondiale du tourisme convient d'accepter le statut du Corps commun d'inspection. UN 2 - توافق منظمة السياحة العالمية على قبول النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة.
    À sa trente et unième session, en 1976, l'Assemblée générale a approuvé le statut du Corps commun d'inspection, qui stipule qu'il se compose de onze inspecteurs au maximum (résolution 31/192). UN وافقت الجمعية العامة في دورتها الحادية والثلاثين المعقودة عام 1976، على النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة التي تتألف مما لا يزيد على 11 عضوا (القرار 31/192).
    À sa trente et unième session, en 1976, l'Assemblée générale a approuvé le statut du Corps commun d'inspection, qui dispose qu'il se compose de onze inspecteurs au maximum (résolution 31/192). UN وافقت الجمعية العامة، في دورتها الحادية والثلاثين المعقودة عام 1976، على النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة التي تتألف مما لا يزيد على 11 عضوا (القرار 31/192).
    Réaffirmant également le statut du Corps commun et le rôle tout particulier qu'il joue, étant le seul organe extérieur et indépendant qui exerce à l'échelle du système des fonctions d'inspection, d'évaluation et d'enquête, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة() والدور الفريد الذي تضطلع به الوحدة بوصفها الهيئة الخارجية المستقلة الوحيدة على صعيد المنظومة للتفتيش والتقييم والتحقيق،
    À sa trente et unième session, en 1976, l'Assemblée générale a approuvé le statut du Corps commun d'inspection, qui prévoit que le nombre des membres de cet organe ne doit pas être supérieur à onze (résolution 31/192). UN في الدورة الحادية والثلاثين، المعقودة عام 1976، وافقت الجمعيـة العامـة على النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة التي تتألف مما لا يزيد على أحد عشر عضوا (القرار 31/192).
    À sa trente et unième session, en 1976, l'Assemblée générale a approuvé le statut du Corps commun d'inspection, qui stipule qu'il se compose de onze inspecteurs au maximum (résolution 31/192). UN وافقت الجمعية العامة في دورتها الحادية والثلاثين المعقودة عام 1976، على النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة التي تتألف مما لا يزيد على 11 عضوا (القرار 31/192).
    À sa trente et unième session, en 1976, l'Assemblée générale a approuvé le statut du Corps commun d'inspection, qui prévoit que le nombre des membres de cet organe ne doit pas être supérieur à onze (résolution 31/192). UN في الدورة الحادية والثلاثين، المعقودة عام 1976، وافقت الجمعيـة العامـة على النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة التي تتألف مما لا يزيد على أحد عشر عضوا (القرار 31/192).
    À sa trente et unième session, en 1976, l'Assemblée générale a approuvé le statut du Corps commun d'inspection, qui prévoit que le nombre des membres de cet organe ne doit pas être supérieur à onze (résolution 31/192). UN في الدورة الحادية والثلاثين، في عام 1976، وافقت الجمعيـة العامـة على النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة التي تتألف مما لا يزيد على أحد عشر عضوا (القرار 31/192).
    À sa trente et unième session, en 1976, l'Assemblée générale a approuvé le statut du Corps commun d'inspection, qui prévoit que le nombre des membres de cet organe ne doit pas être supérieur à onze (résolution 31/192). UN في الدورة الحادية والثلاثين، وافقت الجمعيـة العامـة على النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة التي تتألف مما لا يزيد على أحد عشر عضوا (القرار 31/192).
    À sa trente et unième session, en 1976, l'Assemblée générale a approuvé le statut du Corps commun d'inspection, qui prévoit que le nombre des membres de cet organe ne doit pas être supérieur à onze (résolution 31/192). UN في الدورة الحادية والثلاثين، في عام 1976، وافقت الجمعيـة العامـة على النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة التي تتألف مما لا يزيد على أحد عشر عضوا (القرار 31/192).
    le statut du Corps commun, tel qu'il avait été approuvé par l'Assemblée dans sa résolution 31/192 datée du 22 décembre 1976, a pris effet le 1er janvier 1978. UN وفي ١ كانون الثاني/يناير ١٩٧٨، بدأ نفاذ النظام اﻷساسي لوحدة التفتيش المشتركة بالصيغة التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها ٣١/١٩٢ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٦.
    En novembre 2012, 14 organismes avaient publié leurs accords à long terme sur le portail UNGM - dont 10 étaient des organismes ayant accepté le statut du Corps commun d'inspection. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2012، كانت 14 مؤسسة قد وضعت اتفاقاتها على قاعدة البيانات، منها 10 كانت من المؤسسات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more