"le sud avant de quitter l'" - Translation from French to Arabic

    • الجنوب ثم غادرت في
        
    • والجنوب ثم غادرت في
        
    • والجنوب ثم غادرتا في
        
    • المناطق الجنوبية ثم غادرت
        
    • الجنوب وغادرت
        
    • الجنوبية ثم غادرت في
        
    Un avion de reconnaissance des Forces de défense israéliennes a pénétré dans l'espace aérien libanais à la hauteur d'Al Naqoura et survolé le sud avant de quitter l'espace aérien libanais à 13 h 20 à la hauteur de Rmaish. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة وحلقت بشكل دائري فوق الجنوب ثم غادرت في الساعة 20/13 من فوق رميش.
    Un avion de reconnaissance des Forces de défense israéliennes a pénétré dans l'espace aérien libanais à la hauteur d'Aalma Shaab et a survolé le sud avant de quitter l'espace aérien libanais à 14 h 10 à la hauteur d'Aalma Shaab. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق علما الشعب وحلقت بشكل دائري فوق الجنوب ثم غادرت في الساعة 10/14 من فوق علما الشعب.
    Un avion de reconnaissance des Forces de défense israéliennes a pénétré dans l'espace aérien libanais par la mer à la hauteur d'Al Naqoura et a survolé le sud avant de quitter l'espace aérien libanais à 13 h 30 à la hauteur d'Aalma Shaab. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر باتجاه الناقورة وحلقت بشكل دائري فوق الجنوب ثم غادرت في الساعة 30/13 من فوق علما الشعب.
    Quatre chasseurs ont pénétré dans l'espace aérien libanais à la hauteur des fermes de Chebaa occupées, puis ont survolé l'ouest de la Bekaa et le sud avant de quitter l'espace aérien libanais à 10 h 5 à la hauteur de Naqoura. UN اخترقت أربع طائرات حربية الأجواء اللبنانية من فوق مزارع شبعا المحتلة وحلقت بشكل دائري فوق البقاع الغربي والجنوب ثم غادرت في الساعة 05/10 من فوق الناقورة باتجاه البحر.
    Deux chasseurs des Forces de défense israéliennes ont pénétré dans l'espace aérien libanais à la hauteur de Kfarkila, puis ont survolé la région entre Chekka et le sud avant de quitter l'espace aérien libanais à 12 h 40 par la mer à la hauteur de Chekka. UN اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق كفركلا وحلّقتا بشكل دائري بين شكا والجنوب ثم غادرتا في الساعة 40/12 من فوق البحر مقابل شكا.
    Un avion de reconnaissance des Force de défense israéliennes a pénétré dans l'espace aérien libanais à la hauteur de Rmaish, en direction du nord, puis a survolé le sud avant de quitter l'espace aérien libanais à 21 heures à la hauteur d'Aalma Shaab. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق رميش باتجاه الشمال وحلقت بشكل دائري فوق المناطق الجنوبية ثم غادرت في الساعة 00/21 من فوق علما الشعب.
    Un avion de reconnaissance des Forces de défense israéliennes a pénétré dans l'espace aérien libanais à la hauteur d'Alma al-Chaab, a traversé Al Bekaa jusqu'à Riyak et Baalabak, puis s'est dirigé vers le sud avant de quitter l'espace aérien libanais à 16 h 50 à la hauteur d'Alma al-Chaab. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق علما الشعب ثم اتجهت إلى البقاع وصولاً إلى رياق وبعلبك ومن ثم اتجهت إلى الجنوب وغادرت في الساعة 50/16 من فوق علما الشعب.
    Un avion de reconnaissance des Forces de défense israéliennes a pénétré dans l'espace aérien libanais par la mer à la hauteur de Tyr et a survolé Jounié - Beyrouth et le sud avant de quitter l'espace aérien libanais à 18 heures à la hauteur d'Aalma Shaab. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر باتجاه صور وحلقت بشكل دائري فوق جونية - بيروت - الجنوب ثم غادرت في الساعة 00/18 من فوق علما الشعب.
    Un avion de reconnaissance des Forces de défense israéliennes a pénétré dans l'espace aérien libanais par la mer à la hauteur de Tyr et a survolé le sud avant de quitter l'espace aérien libanais à 13 h 45 à la hauteur de Rmaish. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر باتجاه صور وحلقت بشكل دائري فوق الجنوب ثم غادرت في الساعة 45/13 من فوق رميش.
    Un avion de reconnaissance des Forces de défense israéliennes a pénétré dans l'espace aérien libanais par la mer à la hauteur d'Al Naqoura et survolé le sud avant de quitter l'espace aérien libanais à 13 h 37 à la hauteur d'Aalma Shaab. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر باتجاه الناقورة وحلقت بشكل دائري فوق الجنوب ثم غادرت في الساعة 37/13 من فوق علما الشعب.
    Un avion de reconnaissance des Forces de défense israéliennes a pénétré dans l'espace aérien libanais par la mer à la hauteur de Tyr et survolé le sud avant de quitter l'espace aérien libanais à 23 h 25 à la hauteur d'Al Naqoura. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر باتجاه صور وحلقت بشكل دائري فوق الجنوب ثم غادرت في الساعة 25/23 من فوق الناقورة.
    Un avion de reconnaissance des Forces de défense israéliennes a pénétré dans l'espace aérien libanais à la hauteur de Ras al Naqoura et a survolé le sud avant de quitter l'espace aérien libanais à 23 h 30 à la hauteur de Rmaish. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق رأس الناقورة وحلقت بشكل دائري فوق الجنوب ثم غادرت في الساعة 30/23 من فوق رميش.
    Un avion de reconnaissance des Forces de défense israéliennes a pénétré dans l'espace aérien libanais à la hauteur d'Aalma Shaab en direction du nord et a survolé le sud avant de quitter l'espace aérien libanais à 16 h 40 à la hauteur d'Al Naqoura. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق علما الشعب باتجاه الشمال وحلقت بشكل دائري فوق الجنوب ثم غادرت في الساعة 40/16 من فوق الناقورة.
    Un avion de reconnaissance des Forces de défense israéliennes a pénétré dans l'espace aérien libanais par la mer à la hauteur d'Al Naqoura et a survolé le sud avant de quitter l'espace aérien libanais à 22 h 25 à la hauteur d'Aalma Shaab. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر باتجاه الناقورة وحلقت بشكل دائري فوق الجنوب ثم غادرت في الساعة 25/22 من فوق علما الشعب.
    Un avion de reconnaissance des Forces de défense israéliennes a pénétré dans l'espace aérien libanais par la mer à la hauteur de Naqoura, puis a survolé le sud avant de quitter l'espace aérien libanais à 13 h 15 par la mer à la hauteur de Naqoura. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر مقابل الناقورة وحلّقت بشكل دائري فوق الجنوب ثم غادرت في الساعة 15/13 من فوق الناقورة.
    Un avion de reconnaissance des Forces de défense israéliennes a pénétré dans l'espace aérien libanais par la mer à la hauteur de Tyr, puis a survolé le sud avant de quitter l'espace aérien libanais à 16 h 40 à la hauteur de Rmeish. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر مقابل صور وحلّقت بشكل دائري فوق الجنوب ثم غادرت في الساعة 40/16 من فوق رميش.
    Un avion de reconnaissance des Forces de défense israéliennes a pénétré dans l'espace aérien libanais par la mer à la hauteur de Tyr, puis a survolé le sud avant de quitter l'espace aérien libanais à 22 heures à la hauteur d'Alma al-Chaab. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر مقابل صور وحلّقت بشكل دائري فوق الجنوب ثم غادرت في الساعة 00/22 من فوق علما الشعب.
    Un avion de reconnaissance des Forces de défense israéliennes a pénétré dans l'espace aérien libanais par la mer à la hauteur de Tyr, puis a survolé le sud avant de quitter l'espace aérien libanais à 16 h 13 à la hauteur de Yaroun. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر مقابل صور وحلّقت بشكل دائري فوق الجنوب ثم غادرت في الساعة 13/16 من فوق يارون.
    Quatre chasseurs ont pénétré dans l'espace aérien libanais à la hauteur des fermes de Chebaa en direction de l'est jusqu'à Al Bekaa Al Gharby, qu'ils ont survolé, ainsi que le sud avant de quitter l'espace aérien libanais à 10 h 40 à la hauteur d'Aalma Shaab. UN اخترقت أربع طائرات حربية الأجواء اللبنانية من فوق مزارع شبعا وتوجهت شرقا حتى البقاع الغربي وحلقت بشكل دائري فوق البقاع الغربي والجنوب ثم غادرت في الساعة 40/10 من فوق علما الشعب.
    Deux chasseurs des Forces de défense israéliennes ont pénétré dans l'espace aérien libanais à la hauteur de Rmeich, se sont dirigés vers le nord jusqu'à Beyrouth, puis ont survolé la région entre Beyrouth et le sud avant de quitter l'espace aérien libanais à 23 h 10 à la hauteur d'Alma al-Chaab. UN اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق رميش باتجاه الشمال وصولاً إلى بيروت وحلّقتا بشكل دائري بين بيروت والجنوب ثم غادرتا في الساعة 10/23 من فوق علما الشعب.
    Un avion de reconnaissance des Force de défense israéliennes a pénétré dans l'espace aérien libanais par la mer à la hauteur d'Al Naqoura et a survolé le sud avant de quitter l'espace aérien libanais à 20 h 10 à la hauteur d'Aalma Shaab. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر باتجاه الناقورة وحلقت بشكل دائري فوق المناطق الجنوبية ثم غادرت في الساعة 10/20 من فوق علما الشعب.
    Un avion de reconnaissance des Forces de défense israéliennes a pénétré dans l'espace aérien libanais à la hauteur de Rmeich, s'est dirigé vers le nord jusqu'à Saida, puis a survolé le sud avant de quitter l'espace aérien libanais à 0 h 25 à la hauteur de Naqoura. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق رميش متجهة شمالاً وصولاً إلى رياق وحلّقت بشكل دائري بين رياق وبعلبك ثم اتجهت نحو الجنوب وغادرت في الساعة 30/15 من فوق علما الشعب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more