— Entre 13 h 30 et 14 heures, l'aviation israélienne a survolé à haute altitude le Sud et la Bekaa occidentale. | UN | - بين الساعة ٣٠/١٣ والساعة ٠٠/١٤ حلق طيران حربي إسرائيلي على علو شاهق فوق منطقتي الجنوب والبقاع الغربي. |
De 9 h 40 à 10 h 40, l'aviation israélienne a survolé le Sud et la Bekaa occidentale à haute altitude. | UN | - بين الساعة ٤٠/٩ والساعة ٤٠/١٠ حلق طيران حربي إسرائيلي على علو شاهق فوق منطقتي الجنوب والبقاع الغربي. |
De 13 h 10 à 13 h 45, l'aviation israélienne a survolé le Sud et la Bekaa occidentale à différentes altitudes. | UN | - بين الساعة ٠١/٣١ والساعة ٥٤/٣١ حلﱠق طيران حربي إسرائيلي على ارتفاعات مختلفة فوق منطقتي الجنوب والبقاع الغربي. |
De 10 h 15 à 12 h 15, l'aviation israélienne a survolé le Sud et la Bekaa occidentale à différentes altitudes. | UN | - بين الساعة ٥١/٠١ والساعة ٥١/٢١ حلﱠق طيران حربي إسرائيلي على ارتفاعات مختلفة فوق منطقتي الجنوب والبقاع الغربي. |
De 14 heures à 16 h 45, l'aviation israélienne a survolé le Sud et la Bekaa occidentale à haute altitude. | UN | - بين الساعة ٠٠/٤١ والساعة ٥٤/٦١ حلﱠق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي الجنوب والبقاع الغربي على علو شاهق. |
— Entre 19 h 45 et 21 heures, l'aviation israélienne a survolé le Sud et la Bekaa occidentale à haute altitude. | UN | - بين الساعة ٥٤/٩١ والساعة ٠٠/١٢ حلق طيران حربي اسرائيلي فوق منطقة الجنوب والبقاع الغربي على علو شاهق. |
— Entre 21 h 35 et 22 h 30, des chasseurs et des hélicoptères israéliens ont survolé le Sud et la Bekaa occidentale. | UN | - بين الساعة ٣٥/٢١ و ٣٠/٢٢ حلﱠق طيران حربي ومروحي إسرائيلي فوق مناطق الجنوب والبقاع الغربي. |
— Entre 13 h 30 et 15 h 30, l'aviation militaire israélienne a survolé le Sud et la Bekaa occidentale, franchissant le mur du son. | UN | - وبين الساعة ٠٣/٣١ و ٠٣/٥١، حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي الجنوب والبقاع الغربي مخترقا جدار الصوت. |
— Entre 8 h 30 et 9 h 20, l'aviation israélienne a survolé le Sud et la Bekaa occidentale à haute altitude. | UN | - بين الساعة ٣٠/٨ والساعة ٢٠/٩ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي الجنوب والبقاع الغربي على علو شاهق. |
— Entre 12 h 50 et 16 h 20, l'aviation israélienne a survolé par intermittence le Sud et la Bekaa occidentale à haute altitude. | UN | - بين الساعة ٥٠/١٢ والساعة ٢٠/١٦ وعلى فترات متقطعة حلق طيران حربي إسرائيلي على علو شاهق فوق منطقتي الجنوب والبقاع الغربي. |
— Entre 9 h 40 et 13 h 35, l'aviation israélienne a survolé le Sud et la Bekaa occidentale à moyenne altitude. | UN | - بين الساعة ٠٤/٩ والساعة ٥٣/٣١، حلق طيران حربي إسرائيلي على علو متوسط فوق منطقتي الجنوب والبقاع الغربي. |
— Entre 20 h 40 et 21 h 15, l'aviation israélienne a survolé à haute altitude le Sud et la Bekaa occidentale. | UN | - بين الساعة ٤٠/٢٠ والساعة ١٥/٢١ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي الجنوب والبقاع الغربي على علو شاهق. |
À 8 h 10, un avion de reconnaissance israélien a survolé le Sud et la Bekaa occidentale. | UN | - الساعة ١٠/٨ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق الجنوب والبقاع الغربي. |
À 13 h 45, l'aviation israélienne a survolé le Sud et la Bekaa occidentale. | UN | - الساعة ٤٥/١٣ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق الجنوب والبقاع الغربي. |
À 9 h 50, des chasseurs israéliens ont survolé le Sud et la Bekaa occidentale. | UN | - الساعة ٥٠/٩ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق الجنوب والبقاع الغربي. |
De 10 heures à 11 heures, l'aviation israélienne a survolé le Sud et la Bekaa occidentale à haute altitude. | UN | - بين الساعة ٠٠/١٠ والساعة ٠٠/١١ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي الجنوب والبقاع الغربي على علو شاهق. |
— À 21 h 45, l'aviation israélienne a survolé le Sud et la Bekaa occidentale. | UN | - الساعة ٤٥/٢١ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق الجنوب والبقاع الغربي. |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Rmeich. Il a survolé le Sud et la Bekaa occidentale avant de repartir à 14 h 30 au-dessus de Naqoura. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش وحلقت فوق مناطق الجنوب والبقاع الغربي ثم غادرت الساعة 14:30 من فوق الناقورة. |
Deux avions de combat israéliens ont survolé Alma ach-Chaab en direction du nord puis ont décrit des cercles entre le Sud et la Bekaa occidentale avant de repartir à 11 h 45 en survolant Rmeich. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان إسرائيليتان من فوق علما الشعب باتجاه الشمال ونفذتا طيرانا دائريا بين الجنوب والبقاع الغربي. |
- Entre 8 h 15 et 9 h 5, des appareils de combat israéliens ont survolé le Sud et la Bekaa occidentale à différentes altitudes, lancé une attaque contre Mazra'at Oqmata et les zones riveraines de Nab'al-Tassa et tiré quatre missiles air-sol sur Jabal Rached. | UN | - بين الساعة 15/8 والساعة 05/9 حلق الطيران الحربي الإسرائيلي فوق منطقتي الجنوب والبقاع الغربي على ارتفاعات مختلفة حيث أغار على مزرعة عقماتا ومجرى نبع الطاسة ملقيا 4 صواريخ جو - أرض على جبل راشد. |