"le suivi de l'année internationale" - Translation from French to Arabic

    • متابعة السنة الدولية
        
    • متابعة تنفيذ السنة الدولية
        
    • بمتابعة السنة الدولية
        
    • لمتابعة السنة الدولية
        
    • بالذكرى العاشرة للسنة الدولية
        
    iv) le suivi de l'Année internationale des personnes âgées : la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement. UN `4 ' متابعة السنة الدولية لكبار السن: الجمعية العالمية الثانية لكبار السن.
    Consultations officieuses sur le projet de résolution de la Troisième Commission sur le suivi de l'Année internationale des Volontaires UN مشاورات غير رسمية حول مشروع قرار اللجنة الثالثة عن متابعة السنة الدولية للمتطوعين
    Consultations officieuses sur le projet de résolution de la Troisième Commission sur le suivi de l'Année internationale des Volontaires UN مشاورات غير رسمية حول مشروع قرار اللجنة الثالثة عن متابعة السنة الدولية للمتطوعين
    Rapport du Secrétaire général sur le suivi de l'Année internationale des volontaires UN تقرير الأمين العام عن متابعة تنفيذ السنة الدولية للمتطوعين
    Dans le projet de résolution V, sur le suivi de l'Année internationale de la famille, elle a souligné que l'égalité entre les hommes et les femmes était esentielle au bien-être de la famille et de la société en général. UN وفي مشروع القرار الخامس المتعلق بمتابعة السنة الدولية لﻷسرة، أكدت اللجنة على أن المساواة بين المرأة والرجل مسألة لا غنى عنها لرفاه اﻷسرة والمجتمع ككل.
    Consultations officieuses sur le projet de résolution de la Troisième Commission sur le suivi de l'Année internationale des Volontaires UN مشاورات غير رسمية حول مشروع قرار اللجنة الثالثة عن متابعة السنة الدولية للمتطوعين
    Rapport du Secrétaire général sur le suivi de l'Année internationale des volontaires UN تقرير الأمين العام عن متابعة السنة الدولية للمتطوعين
    Projet de résolution sur le suivi de l'Année internationale de la famille UN مشروع قرار بشأن متابعة السنة الدولية لﻷسرة
    PROPOSITIONS CONCERNANT le suivi de l'Année internationale 135 - 136 40 UN اقتراحات محددة بشأن متابعة السنة الدولية لﻷسرة
    XVI. PROPOSITIONS CONCERNANT le suivi de l'Année internationale UN سادس عشر - اقتراحات محــددة بشـــأن متابعة السنة الدولية لﻷسرة
    Le présent rapport est le quatrième rapport biennal sur le suivi de l'Année internationale de la famille. UN 1 - هذا التقرير هو التقرير الرابع من التقارير التي تقدم كل سنتين بشأن أنشطة متابعة السنة الدولية للأسرة.
    Les déclarations qui ont été faites en séance plénière sur le suivi de l'Année internationale des personnes âgées devraient stimuler l'adoption de nouvelles mesures. UN إن البيانات التي ألقيت مؤخراً في الجلسات العامة للجمعية العامة بشأن متابعة السنة الدولية لكبار السن يجب أن تكون حافزاً على مزيد من العمل.
    le suivi de l'Année internationale pour l'élimination de la pauvreté et la mise en oeuvre de la prochaine Décennie des Nations Unies à cette fin devront se conformer aux engagements pris à l'occasion de ces réunions. UN وينبغي أن تتم متابعة السنة الدولية للقضاء على الفقر وتنفيذ عقد اﻷمم المتحدة المقبل للقضاء على الفقر وفقا للالتزامات المتعهد بها خلال تلك المؤتمرات.
    Elle examinera en outre les mesures prises pour assurer le suivi de l'Année internationale de la famille, du Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà et de l'Année internationale pour l'élimination de la pauvreté. UN كما ستستعرض اللجنة ترتيبات متابعة السنة الدولية لﻷسرة، فضلا عن برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها والسنة الدولية للقضاء على الفقر.
    Elle examinera en outre les mesures prises pour assurer le suivi de l'Année internationale de la famille, du Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà et de l'Année internationale pour l'élimination de la pauvreté. UN كما ستستعرض اللجنة ترتيبات متابعة السنة الدولية لﻷسرة، فضلا عن برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها والسنة الدولية للقضاء على الفقر.
    La Commission examinera en outre les dispositions prises pour assurer le suivi de l'Année internationale de la famille, du Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà et de l'Année internationale pour l'élimination de la pauvreté. UN كما ستستعرض اللجنة ترتيبات متابعة السنة الدولية لﻷسرة، فضلا عن برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها والسنة الدولية للقضاء على الفقر.
    La Commission examinera en outre les dispositions prises pour assurer le suivi de l'Année internationale de la famille, du Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà et de l'Année internationale pour l'élimination de la pauvreté. UN كما ستستعرض اللجنة ترتيبات متابعة السنة الدولية لﻷسرة، فضلا عن برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها والسنة الدولية للقضاء على الفقر.
    La Commission examinera également les mesures prises pour assurer le suivi de l'Année internationale de la famille, du Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà et de l'Année internationale pour l'élimination de la pauvreté. UN كما أن اللجنة ستتولى استعراض ترتيبات متابعة السنة الدولية لﻷسرة، فضلا عن برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٠٠٠٢ وما بعدها، والسنة الدولية للقضاء على الفقر.
    Rapport du Secrétaire général sur le suivi de l'Année internationale des Volontaires UN تقرير الأمين العام عن متابعة تنفيذ السنة الدولية للمتطوعين
    b) Rapport du Secrétaire général sur le suivi de l'Année internationale des volontaires (A/67/153); UN (ب) تقرير الأمين العام عن متابعة تنفيذ السنة الدولية للمتطوعين (A/67/153)؛
    La Commission a également adopté la décision 38/100 sur le suivi de l'Année internationale des personnes âgées. UN واعتمدت اللجنة أيضا المقرر 38/100 المعني بمتابعة السنة الدولية لكبار السن(5).
    le suivi de l'Année internationale de la famille est dorénavant assorti d'un objectif précis : le dixième anniversaire en 2004. UN هناك إذن هدف واضح لمتابعة السنة الدولية للأسرة وهو: الاحتفال بالذكرى العاشرة في عام 2004.
    En 2008, par sa résolution 63/153, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter un nouveau rapport, à sa soixante-septième session, sur le suivi de l'Année internationale des volontaires et a invité les gouvernements, avec le soutien actif des autres parties prenantes, à conduire des activités consacrées à l'observation de son dixième anniversaire en 2011. UN 4 - وفي عام 2008، طلبت الجمعية العامة، في قرارها 63/153، إلى الأمين العام أن يقدم إليها أيضا في دورتها السابعة والستين تقريرا عن متابعة السنة الدولية للمتطوعين، ودعت الحكومات إلى القيام بتنفيذ أنشطة تركِّز على الاحتفال بالذكرى العاشرة للسنة الدولية في عام 2011، وذلك بدعم من الجهات المعنية الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more