"le suivi de la conférence mondiale contre" - Translation from French to Arabic

    • متابعة المؤتمر العالمي لمكافحة
        
    • متابعة المؤتمر العالمي لمناهضة
        
    B. le suivi de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée UN باء- متابعة المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    E. Recommandation générale no XXVIII sur le suivi de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, UN هاء - التوصية العامة الثامنة والعشرون بشأن عملية متابعة المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره 117
    E. Recommandation générale no XXVIII sur le suivi de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée UN هاء - التوصية العامة الثامنة والعشرون بشأن عملية متابعة المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    Elle souligne que sa délégation entend que les dispositions du paragraphe 5 du dispositif s'appliquent uniquement aux États qui choisissent de s'engager dans le suivi de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée. UN وشددت على أن المفهوم لدى وفدها هو أن الفقرة 5 من المنطوق لا تنطبق إلا على الدول التي اختارت أن تشارك في متابعة المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    II. le suivi de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée UN ثانيا - متابعة المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    Recommandation générale XXVIII concernant le suivi de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée 261 UN التوصية العامة الثامنة والعشرون بشأن عملية متابعة المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب 210
    Recommandation générale XXVIII concernant le suivi de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée 44 UN التوصية العامة الثامنة والعشرون بشأن عملية متابعة المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب 297
    Recommandation générale XXVIII concernant le suivi de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance UN التوصية العامة الثامنة والعشرون بشأن عملية متابعة المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب 251
    Dans cette perspective, il transmet aux correspondants des organismes des informations sur le suivi de la Conférence mondiale contre le racisme et sur les préparatifs de la Conférence d'examen de Durban. UN وفي هذا الصدد، تمد المفوضية جهات التنسيق في الوكالات الأخرى بمعلومات عن متابعة المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية وعن الأعمال التحضيرية لعقد مؤتمر ديربان الاستعراضي.
    Conscient de ses propres responsabilités dans le suivi de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée et de la Conférence d'examen de 2009, ainsi que de la nécessité de renforcer sa capacité à assumer pleinement ces responsabilités, UN وإذ تعي المسؤوليات الخاصة بها في عملية متابعة المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب والمؤتمر الاستعراضي لعام 2009، والحاجة إلى تعزيز قدرتها على الاضطلاع بهذه المسؤوليات على نحو كامل،
    A. Le rôle du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale dans le suivi de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée UN ألف - دور لجنة القضاء على التمييز العنصري في متابعة المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    185. Le Comité prend note avec satisfaction des renseignements fournis par la délégation sur la mise en œuvre d'un plan d'action national sur le suivi de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée. UN 185- تحيط اللجنة علماً مع الارتياح بالمعلومات التي قدمها الوفد عن تنفيذ خطة عمل وطنية بشأن متابعة المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    260. Le Comité prend note avec satisfaction des renseignements fournis par la délégation sur la préparation d'un projet de plan d'action national sur le suivi de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée. UN 260- وتنوه اللجنة مع التقدير بالمعلومات التي قدمها الوفد عن إعداد مشروع خطة عمل وطنية بشأن متابعة المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    45. Le HCDH a continué à apporter son soutien aux mécanismes du Conseil des doits de l'homme mis en place pour assurer le suivi de la Conférence mondiale contre le racisme, à savoir le Groupe de travail intergouvernemental sur l'application effective de la Déclaration et du Programme d'action de Durban et le Groupe de travail d'experts sur les personnes d'ascendance africaine. UN 45- واصلت المفوضية تقديم دعمها لآليتي مجلس حقوق الإنسان اللتين أنشئتا لضمان متابعة المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية وهما الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان وفريق الخبراء العامل المعني بالشعوب المنحدرة من أصل أفريقي.
    14. Note avec satisfaction que le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale a souligné l'importance que revêt le suivi de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée et a recommandé des mesures en vue de renforcer la mise en oeuvre de la Convention ainsi que son propre fonctionnement; UN " 14 - ترحــب بتأكيــد لجنة القضاء على التمييـز العنصري على أهمية متابعة المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وعلى التدابيـر الموصـَـى بهـا لتعزيز تنفيذ الاتفاقية فضلا عن أداء اللجنــة؛
    Rapport du Secrétaire général, y compris sur le suivi de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée (résolutions 48/91 et 55/84 de l'Assemblée générale) UN تقرير الأمين العام، بما في ذلك متابعة المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب (قرارا الجمعية العامة 48/91 و 55/84)
    14. Note avec satisfaction que le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale a souligné l'importance que revêt le suivi de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée et a recommandé des mesures en vue de renforcer la mise en œuvre de la Convention ainsi que son propre fonctionnement; UN " 14 - ترحب بتوكيد لجنة القضاء على التمييز العنصري على أهمية متابعة المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، والتدابير التي أوصت باتخاذها لتعزيز تنفيذ الاتفاقية وأداء اللجنة لمهامها؛
    Le titulaire fournira également une assistance pour d'autres processus auxquels le Conseil participe, tels que le suivi de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée. UN وبالمثل، سيقدم شاغل الوظيفة المساعدة في العمليات الأخرى التي يدعمها المجلس، مثل متابعة المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    :: Participation à la Conférence d'examen de la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Durban, à Genève, en 2009, sur le suivi de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée UN :: المشاركة عام 2009 في مؤتمر استعراض تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان بجنيف بشأن متابعة المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    f) Enfin, les présidents sont convenus que la prochaine réunion conjointe avec les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales qui doit avoir lieu en juin 2002 devrait être consacrée en partie à un examen conjoint du rôle des mécanismes des droits de l'homme en ce qui concerne le suivi de la Conférence mondiale contre le racisme. UN (و) وأخيراً، وافق الرؤساء على ضرورة تكريس جانب من الاجتماع المشترك القادم مع الحائزين على ولاية الإجراءات الخاصة، في حزيران/يونيه 2002، لإجراء مناقشة مشتركة عن دور آليات حقوق الإنسان في متابعة المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more