"le suivi des conférences mondiales" - Translation from French to Arabic

    • متابعة المؤتمرات العالمية
        
    • بمتابعة المؤتمرات العالمية
        
    • ومتابعة المؤتمرات العالمية
        
    • المؤتمرات العالمية ومتابعتها
        
    • لمتابعة المؤتمرات العالمية
        
    Interventions axées sur le système ou autonomes pour le suivi des conférences mondiales UN الجهود الموجهة من المنظومة أو القائمة بذاتها لرصد متابعة المؤتمرات العالمية
    Accélérer la mise en oeuvre de l'agenda mondial du développement (y compris le suivi des conférences mondiales). UN تشجيع التقدم السريع في البرنامج العالمي للتنمية بما في ذلك متابعة المؤتمرات العالمية.
    Le système des coordonnateurs résidents s’emploie de plus en plus à adapter le suivi des conférences mondiales aux différents contextes nationaux. UN ونظام المنسقين المقيمين يركز باطراد، على إدماج متابعة المؤتمرات العالمية في اﻹطارات الوطنية المختلفة.
    En tant qu'organismes des Nations Unies, elles servent également de pôles de convergence par lesquels la coopération internationale est canalisée au niveau régional, rôle qui leur a été récemment confié dans divers programmes d'action pour le suivi des conférences mondiales. UN وبصفتها جزءا من اﻷمم المتحدة فهي تقوم بدور القنوات التي يتم من خلالها توجيه التعاون الدولي على الصعيد اﻹقليمي وهو دور أوكل اليها مؤخرا في مختلف برامج العمل المتعلقة بمتابعة المؤتمرات العالمية.
    Corrélations entre la planification du développement national et le suivi des conférences mondiales UN الروابط بين تخطيط التنمية الوطنية ومتابعة المؤتمرات العالمية
    À cet égard, il créera des indicateurs pour le suivi des conférences mondiales. UN وستتوسع في هذا السياق نحو وضع مؤشرات لرصد المؤتمرات العالمية ومتابعتها.
    Une contrainte majeure au niveau du terrain concernant le suivi des conférences mondiales réside dans la disponibilité des capacités nationales. UN وتعتبر إتاحة القدرات الوطنية مسألة هامة لمتابعة المؤتمرات العالمية على الصعيد الميداني.
    le suivi des conférences mondiales illustre bien l'utilité des arrangements adoptés à cet égard. UN وتعد متابعة المؤتمرات العالمية مثالا على تلك الترتيبات.
    Le système des coordonnateurs résidents s’emploie de plus en plus à adapter le suivi des conférences mondiales aux différents contextes nationaux. UN ويركز نظام المنسقين المقيمين، على نحو متزايد، على إدماج متابعة المؤتمرات العالمية في اﻹطارات الوطنية المختلفة.
    50. De nombreuses délégations ont constaté les progrès réalisés dans le suivi des conférences mondiales. UN ٥٠ - ونوه عديد من الوفود بما أحرز من تقدم في متابعة المؤتمرات العالمية.
    Le Comité interinstitutions a contribué largement à l’élaboration de la Note directive du CAC destinée au système des coordonnateurs résidents sur le suivi des conférences mondiales sur le terrain. UN وقد قدمت اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين مساهمة كبيرة في وضع المبادئ التوجيهية لنظام المنسق المقيم بشأن متابعة المؤتمرات العالمية على الصعيد الميداني.
    50. De nombreuses délégations ont constaté les progrès réalisés dans le suivi des conférences mondiales. UN ٥٠ - ونوه عديد من الوفود بما أحرز من تقدم في متابعة المؤتمرات العالمية.
    21. De nombreuses délégations ont constaté les progrès réalisés dans le suivi des conférences mondiales. UN ٢١ - ولاحظ عديد من الوفود ما أحرز من تقدم في متابعة المؤتمرات العالمية.
    Les réponses reçues dans le cadre de la préparation du présent rapport montrent que les problèmes de développement deviennent plus complexes et qu’ils requièrent une coopération accrue et des efforts conjoints de différentes organisations pour le suivi des conférences mondiales. UN وتشير الردود الواردة من أجل إعداد هذا التقرير إلى أن تحديات التنمية تزداد تعقيدا، مما يتطلب مزيدا من التعاون وتعديل أعمال مختلف المنظمات لدى متابعة المؤتمرات العالمية.
    On a finalement conclu que les commissions régionales avaient un rôle à jouer dans le suivi des conférences mondiales et dans le Plan-cadre des Nations Unies pour l’assistance au développement. UN وخلصت المشاورات أيضا إلى أنه يتعين على اللجان اﻹقليمية أن تضطلع بدور في متابعة المؤتمرات العالمية وفي إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    le suivi des conférences mondiales exige souvent une collaboration dans la programmation, voire une programmation conjointe, toutefois les mécanismes pour financer ces initiatives ne sont pas toujours disponibles. UN ● وغالبا ما تقتضي متابعة المؤتمرات العالمية التعاون أو البرمجة المشتركة، إلا أن آليات تمويل هذه المبادرات ليست متاحة دوما.
    Les réponses reçues dans le cadre de la préparation du présent rapport montrent que les problèmes de développement deviennent plus complexes et qu’ils requièrent une coopération accrue et des efforts conjoints de différentes organisations pour le suivi des conférences mondiales. UN وتشير الردود الواردة من أجل إعداد هذا التقرير إلى أن تحديات التنمية تزداد تعقيدا، مما يتطلب مزيدا من التعاون وتعديل أعمال مختلف المنظمات لدى متابعة المؤتمرات العالمية.
    Les capacités nationales devraient être renforcées, le cas échéant, pour assurer le suivi des conférences mondiales. UN ١٤ - وينبغي تطوير القدرات الوطنية حسب الاقتضاء، لضمان متابعة المؤتمرات العالمية.
    La responsabilité conjointe qui incombe à l’UNICEF, avec d’autres organismes, dans le suivi des conférences mondiales, renforce ce cadre général. UN ٤ - وهناك تعزيز لهذا اﻹطار الشامل من خلال المسؤولية المشتركة بين اليونيسيف وسائر الوكالات فيما يتعلق بمتابعة المؤتمرات العالمية.
    61. L'Administrateur a noté que le Conseil d'administration serait saisi à la présente session d'un rapport détaillé sur la diffusion d'informations aux bureaux de pays concernant le suivi des conférences mondiales. UN ٦١ - وأشار مدير البرنامج إلى أن تقرير كامل عن نشر المعلومات على المكاتب القطرية فيما يتعلق بمتابعة المؤتمرات العالمية سيتاح للمجلس التنفيذي في هذه الدورة.
    Cette interaction a été jugée d’autant plus importante que l’on assiste à une convergence de plus en plus nette des questions de fond traitées par les uns et les autres, en ce qui concerne plus particulièrement la pauvreté et le suivi des conférences mondiales. UN ورئي أن ذلك يتسم بأهمية متزايدة نظرا للاختلاف المتزايد في الشواغل الموضوعية، ولا سيما فيما يتعلق بالفقر ومتابعة المؤتمرات العالمية.
    À cet égard, il créera des indicateurs pour le suivi des conférences mondiales. UN وستتوسع في هذا السياق نحو وضع مؤشرات لرصد المؤتمرات العالمية ومتابعتها.
    Une contrainte majeure au niveau du terrain concernant le suivi des conférences mondiales réside dans la disponibilité des capacités nationales. UN وتعتبر إتاحة القدرات الوطنية مسألة هامة لمتابعة المؤتمرات العالمية على الصعيد الميداني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more