"le sujet de la responsabilité des organisations" - Translation from French to Arabic

    • موضوع مسؤولية المنظمات
        
    • بموضوع مسؤولية المنظمات
        
    • مسألة مسؤولية المنظمات
        
    396. L'article proposé a été approuvé. Il a été noté que la Commission pourrait étudier à l'avenir le sujet de la responsabilité des organisations internationales. UN 396- ووفق على المادة المقترحة ولوحظ أن اللجنة يمكنها أن تتناول في المستقبل موضوع مسؤولية المنظمات الدولية.
    62. le sujet de la responsabilité des organisations internationales est à la fois délicat et complexe, ce d'autant plus que la pratique est rare dans ce domaine. UN 62 - ومضى قائلا إن موضوع مسؤولية المنظمات الدولية حساس ومركب وتزيده تعقيداً ندرة الممارسة الميدانية.
    Après avoir pris connaissance du premier rapport du Rapporteur spécial, la Commission est en effet convenue que le sujet de la responsabilité des organisations internationales était la suite du projet d'articles sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite. UN وبعد النظر في التقرير الأول الصادر عن المقرر الخاص، وافقت لجنة القانون الدولي حقا على أن موضوع مسؤولية المنظمات الدولية حلقة مكملة لمشروع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا.
    On a fait observer que des conventions distinctes avaient été établies pour le droit des traités et que la Commission suivait exactement ce schéma en ce qui concerne le sujet de la responsabilité des organisations internationales. UN وأشير إلى أنه قد تم وضع اتفاقيات منفصلة لقانون المعاهدات، وأن اللجنة تتبع هذا النمط بالتحديد فيما يتعلق بموضوع مسؤولية المنظمات الدولية.
    Nous notons avec plaisir que la Commission du droit international a examiné le sixième rapport de G. Gaja, Rapporteur spécial sur le sujet de la responsabilité des organisations internationales, et qu'elle a adopté provisoirement huit projets d'article, ce qui représente un progrès substantiel sur ce sujet. UN إنه لمن دواعي سرورنا أن نلاحظ أن لجنة القانون الدولي نظرت في التقرير السادس الذي أعده ج. غايا، المقرر الخاص المعني بموضوع مسؤولية المنظمات الدولية، وأنها اعتمدت مؤقتا ثمانية مشاريع مواد محققة بذلك تقدما ملموسا في هذا الصدد.
    Néanmoins, le projet d'articles persiste à suivre de trop près les articles sur la responsabilité de l'État, d'une manière qui risque de détourner la Commission de ce qui devrait être l'objectif principal de ses travaux, à savoir résoudre les problèmes spécifiques que pose le sujet de la responsabilité des organisations internationales. UN ومع ذلك لا تزال مشاريع المواد تمعن في محاكاة مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول، بطريقة قد تزيغ بعمل اللجنة عما ينبغي أن يكون هدفها الرئيسي ألا وهو: تناول المشاكل المحددة التي تثيرها مسألة مسؤولية المنظمات الدولية.
    Abordant ensuite le sujet de la responsabilité des organisations internationales, M. Winkler dit se féliciter de la décision prise par la CDI de créer un groupe de travail spécialisé. UN 20 - انتقل إلى موضوع مسؤولية المنظمات الدولية فرحب بقرار إنشاء فريق عامل معني بهذا الموضوع.
    :: Liste des documents, accords et décisions de justice concernant le sujet de la responsabilité des organisations internationales UN - فهرس الوثائق والاتفاقات وقرارات المحاكم بشأن موضوع مسؤولية المنظمات الدولية
    Des trois, le sujet de la responsabilité des organisations internationales semble le plus prometteur, à considérer le rôle de plus en plus autonome que jouent ces institutions dans la vie internationale et la jurisprudence croissante des tribunaux nationaux. UN وذكر أن من بين هذه الموضوعات الثلاثة يبدو أن موضوع مسؤولية المنظمات الدولية هو أكثر هذه الموضوعات أهمية من الناحية العملية نظرا للدور المستقل المتزايد لهذه المنظمات وتزايد كمية الأحكام الصادرة عن المحاكم الوطنية.
    507. Le 27 mai 2005, les membres de la Commission et ceux de la Société européenne de droit international ont procédé à un échange de vues informel sur le sujet de la responsabilité des organisations internationales. UN 507- وفي 27 أيار/مايو 2005، جرى تبادل غير رسمي للآراء بين أعضاء اللجنة وأعضاء الرابطة الأوروبية للقانون الدولي بشأن موضوع مسؤولية المنظمات الدولية.
    M. Ascencio (Mexique) dit que le sujet de la responsabilité des organisations internationales témoigne, dans une large mesure, de l'évolution du droit international. UN 46 - السيد اسنسيو (المكسيك): قال إن موضوع مسؤولية المنظمات الدولية هو إلى حد بعيد انعكاس لتطور القانون الدولي.
    le sujet de la responsabilité des organisations internationales soulève des questions juridiques complexes qui devraient être examinées de manière approfondie afin d'élaborer un texte soigneusement équilibré sur le sujet. UN 68 - إن موضوع مسؤولية المنظمات الدولية يثير جوانب قانونية معقدة تستوجب البحث المتعمق بهدف الوصول إلى صياغة متوازنة بشأنها.
    D'après une délégation, le sujet de la responsabilité des organisations internationales reflétait largement le développement du droit international, et les travaux entrepris par la CDI étaient indispensables à ce développement. UN 6 - وأُعرب عن الرأي القائل بأن موضوع مسؤولية المنظمات الدولية يعكس إلى حد بعيد تطور القانون الدولي، وأن العمل الذي تقوم به اللجنة يمثل ضرورة مطلقة لهذا التطور.
    Pour ce qui est des rapports entre le sujet de la responsabilité des organisations internationales et les articles sur la responsabilité de l'État, la délégation italienne souscrit aux conclusions du groupe de travail. UN 27 - أما بالنسبة إلى العلاقة بين موضوع مسؤولية المنظمات الدولية والمواد المتعلقة بمسؤولية الدول فإنه يوافق على النتائج التي توصل إليها الفريق العامل.
    Enfin, le sujet de la responsabilité des organisations internationales devrait se limiter à la responsabilité`pour fait internationalement illicite au regard du droit international général. UN 38 - اختتم بيانه بقوله إن موضوع مسؤولية المنظمات الدولية ينبغي أن ينحصر في المسائل المتعلقة بالمسؤولية عن الأفعال غير المشروعة دولياً بموجب القانون الدولي العام.
    le sujet de la responsabilité des organisations internationales dont traite le chapitre IV du rapport a été inscrit l'année précédente au programme de travail de la CDI et le professeur Giorgio Gaja a été nommé Rapporteur spécial. UN 7 - وأردف قائلا إن موضوع مسؤولية المنظمات الدولية، الذي يتناوله الفصل الرابع من التقرير، قد أُضيف إلى برنامج عمل لجنة القانون الدولي في السنة السابقة وإن البروفيسور جيورجيو غاجا قد عُيِّن مقررا خاصا.
    En ce qui concerne le sujet de la < < Responsabilité des organisations internationales > > il souscrit à la déclaration faite par le représentant de l'Italie au nom de l'Union européenne tout en notant les observations faites par les délégations du Royaume-Uni et d'Israël sur les règles de responsabilité applicables aux opérations de maintien de la paix. UN 66 - وانتقل إلى موضوع " مسؤولية المنظمات الدولية " فأيد بيان ممثل إيطاليا نيابة عن الاتحاد الأوروبي، بينما أشار إلى تعليقات وفدي المملكة المتحدة وإسرائيل فيما يتعلق بقواعد مسؤولية عمليات حفظ السلام.
    La délégation grecque se félicite de la décision de créer un Groupe de travail sur le sujet de la responsabilité des organisations internationales et elle approuve la proposition de la CDI d'axer dans un premier temps les travaux sur la responsabilité des organisations intergouvernementales. UN 32 - أعربت عن ترحيبها بقرار إنشاء فريق عامل معني بموضوع مسؤولية المنظمات الدولية، ووافقت على اقتراح لجنة القانون الدولي التركيز في البداية على مسؤولية المنظمات الدولية.
    M. Wood (Royaume-Uni) dit qu'il souscrit pleinement à la déclaration faite la veille au nom de l'Union européenne sur le sujet de la responsabilité des organisations internationales. UN 8 - السيد وود (المملكة المتحدة): قال إنه يؤيد تماما البيان المٌدلى به في اليوم السابق باسم الاتحاد الأوروبي فيما يختص بموضوع مسؤولية المنظمات الدولية.
    En ce qui concerne le sujet de la responsabilité des organisations internationales, la délégation autrichienne partage le point de vue exprimé au cours du débat de la Commission selon lequel ce projet d'articles ne tient pas suffisamment compte de la grande diversité des organisations internationales et de leurs relations de droit et de fait avec leurs États Membres. UN 52 - وفيما يتعلق بموضوع مسؤولية المنظمات الدولية، يشاطر وفد بلده الرأي المعرب عنه أثناء المناقشة التي أجرتها اللجنة ومفاده أن مشاريع المواد لم تأخذ في الاعتبار بالقدر الكافي التنوع الكبير للمنظمات الدولية وعلاقاتها القانونية والفعلية مع الدول أعضائها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more