"le swaziland et" - Translation from French to Arabic

    • وسوازيلند
        
    Le FNUAP appuie une initiative qui englobe le Lesotho, le Malawi, le Swaziland et la Zambie. UN ويقدم الصندوق حاليا الدعم لمبادرة تشمل أربعة بلدان هي زامبيا وسوازيلند وليسوتو وملاوي.
    L'Algérie, la Fédération de Russie, le Ghana, le Lesotho, la Namibie, le Swaziland et le Zimbabwe se joignent aux auteurs du projet de résolution. UN وانضم إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار كل من الاتحاد الروسي والجزائر وزمبابوي وسوازيلند وغانا وليسوتو وناميبيا.
    Plusieurs pays, dont le Bénin, le Myanmar, le Swaziland et la Zambie, ont déjà beaucoup progressé dans cette voie. UN وتحرز عدة بلدان تقدما سريعا في هذا الميدان ومنها بنن وزامبيا وسوازيلند وميانمار.
    Grâce à cette intervention, le Lesotho, l'Ouganda, la République-Unie de Tanzanie, le Swaziland, et la Zambie ont révisé leurs programmes. UN وبفضل هذه المساعدة، تم استعراض المناهج الدراسية في كل من أوغندا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وزامبيا، وسوازيلند.
    Le second, qui concerne la prévention du VIH, les soins, le traitement et le soutien en milieu carcéral, concerne quatre pays d'Afrique australe, à savoir le Mozambique, la Namibie, le Swaziland et la Zambie. UN أما البرنامج الثاني المتعلق بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية ورعاية المصابين به وعلاجهم ومساندتهم في بيئات السجون فيشمل أربعة بلدان في أفريقيا الجنوبية، وهي زامبيا وسوازيلند وموزامبيق وناميبيا.
    Il a noté que le Botswana, le Lesotho, le Malawi, Maurice, la Namibie, la République-Unie de Tanzanie et le Zimbabwe avaient ratifié le Protocole, et que l'Afrique du Sud, le Swaziland et la Zambie le feraient d'ici à la fin de 1999. UN ولاحظ مؤتمر القمة أن بوتسوانا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي وليسوتو ومالي وموريشيوس وناميبيا صدقت على البروتوكول التجاري وأن جنوب أفريقيا وزامبيا وسوازيلند ستصدق عليه قبل نهاية عام ١٩٩٩.
    Les membres du Conseil se sont félicités de la signature du Mémorandum d’accord par l’Angola, la Zambie et le Swaziland et ont encouragé les parties à continuer de traiter la situation entre l’Angola et la Zambie par des voies diplomatiques. UN ورحب أعضاء مجلس اﻷمن بتوقيع أنغولا وزامبيا وسوازيلند مذكرة تفاهم، وشجعوا اﻷطراف على مواصلة معالجة الحالة بين أنغولا وزامبيا عن طريق القنوات الدبلوماسية.
    Par ailleurs, la Lettonie, la Lituanie, Saint-Vincent-et-les Grenadines, le Swaziland et le Tchad ont adhéré à la Convention de 1954 relative au statut des apatrides, ce qui porte à 50 le nombre des États parties à cet instrument. UN وفي تطور آخر مشجع، انضمت تشاد، ولاتفيا، وليتوانيا، وسانت فنسنت وغرينادين وسوازيلند إلى اتفاقية عام 1954 بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية. ووصل بذلك إجمالي عدد الدول الأطراف في هذا الصك إلى 50 دولة.
    Le Botswana, le Swaziland et la Zambie ont adopté des plans-cadres pour un parlement sans documents imprimés et pour renforcer le rôle du parlement en matière de politiques relatives aux technologies de l'information et des communications. UN واعتمدت بوتسوانا وزامبيا وسوازيلند خططاً رئيسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل برلمانات لا تستخدم الورق، ولتعزيز دور البرلمانات في سياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Le Bénin, le Burundi, le Cambodge, le Cameroun, le Côte d'Ivoire, l'Égypte, le Honduras, l'Inde, la Jamaïque, le Libéria, le Mali, le Niger, le Swaziland et Vanuatu se joignent aux auteurs du projet de résolution UN وانضمت بنن وبوروندي وجامايكا وسوازيلند وفانواتو والكاميرون وكمبوديا وكوت ديفوار وليبريا ومالي ومصر والنيجر والهند وهندوراس إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant du Cameroun fait une déclaration et annonce que la Guinée-Bissau, le Luxembourg, la Namibie, le Swaziland et le Togo se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN وأدلى ممثل الكاميرون ببيان وأعلن أن توغو وسوازيلند وغينيا-بيساو ولكسمبرغ وناميبيا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le Bhoutan, le Botswana, le Cameroun, l'Indonésie, l'Iraq, Madagascar, Maurice, le Mexique, le Mozambique, le Rwanda, le Swaziland et la Zambie ont notamment bénéficié d'une assistance. UN ومن بين البلدان التي تلقت المساعدة هناك إندونيسيا وبوتان وبوتسوانا ورواندا وزامبيا وسوازيلند والعراق والكاميرون ومدغشقر والمكسيك وموريشيوس وموزامبيق.
    Pendant la même période, le Botswana, l'Égypte, le Ghana, Maurice, le Swaziland et la Tanzanie ont participé aux exercices collaboratifs internationaux organisés par l'UNODC. UN وفي الفترة نفسها، شاركت بوتسوانا وتنـزانيا وسوازيلند وغانا ومصر وموريشيوس في العملية التعاونية الدولية التي نظمها المكتب.
    Des entretiens sont en cours avec le Bangladesh, le Cameroun, le Cap-Vert, le Gabon, l'Indonésie, le Mali, le Mexique, le Swaziland et la Tunisie au sujet d'une éventuelle participation. UN وتجري مناقشات حول إمكانية إشراك إندونيسيا وبنغلاديش وتونس والرأس الأخضر وسوازيلند وغابون والكاميرون ومالي والمكسيك في النظام.
    Le Président dit que le Botswana, le Burkina Faso, le Cameroun, la Colombie, l'Éthiopie, le Ghana, la Jordanie, la Lettonie, la Namibie, le Niger, le Nigeria, le Swaziland et Timor-Leste souhaitent, eux aussi, se porter coauteurs. UN 47 - الرئيس: قال إن إثيوبيا والأردن وبوتسوانا وبوركينا فاسو وتيمور - ليشتي وسوازيلند وغانا والكاميرون وكولومبيا ولاتفيا وناميبيا والنيجر ونيجيريا أبدت رغبتها في الانضمام أيضا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le Président annonce que l'Algérie, la Fédération de Russie, le Ghana, le Lesotho, la Namibie, le Swaziland et le Zimbabwe se joignent aux auteurs du projet. UN 12 - الرئيس: أعلن أن الاتحاد الروسي والجزائر وزمبابوي وسوازيلند وغانا وليسوتو وناميبيا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Les principaux postes frontière entre l'Afrique du Sud, le Mozambique, la République-Unie de Tanzanie, le Swaziland et la Zambie ont fait l'objet d'une évaluation, et des mesures de projet précises et des activités ont été définies pour chacun d'entre eux. UN وجرى تقييم مراكز الحدود البرية الرئيسية بين جمهورية تنـزانيا المتحدة وجنوب افريقيا وزامبيا وسوازيلند وموزامبيق كما جرى تحديد تدابير ومشاريع عمل مفصلة لكل مركز حدودي.
    Par la suite, le Bénin, le Samoa, le Swaziland et Timor-Leste se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN وبعد ذلك انضمت بنن وتيمور - ليشتي وساموا وسوازيلند إلى مقدمي مشروع القرار.
    Par la suite, l'Afrique du Sud, le Bélarus, l'Éthiopie, la Gambie, l'Iraq, le Maroc, le Mozambique, la Namibie, l'Ouzbékistan, la République démocratique du Congo, le Swaziland et le Tchad se sont joints aux auteurs du projet de résolution révisé. UN وفيما بعد، انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من إثيوبيا وأوزبكستان وبيلاروس وتشاد وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب أفريقيا والسنغال وسوازيلند والعراق وغامبيا والمغرب وموزامبيق وناميبيا.
    Ainsi, l'Initiative Lubombo, un partenariat entre le Mozambique, le Swaziland et l'Afrique du Sud, a entraîné un recul de 85 à 90 % des taux d'incidence du paludisme, et le nombre de décès a diminué de 90 %. UN ففي مبادرة لوبومبو، وهي شراكة عابرة للحدود بين موزامبيق وسوازيلند وجنوب أفريقيا، انخفضت معدلات الإصابة بالملاريا بما بين 85 إلى 90 في المائة، مع انخفاض عدد الوفيات بنسبة 90 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more