"le syndrome d" - Translation from French to Arabic

    • متلازمة
        
    Dans le domaine de la santé, l'organisation met au point des programmes pour lutter contre le syndrome d'immunodéficience acquise et l'hépatite, grâce à des mécanismes de prévention et de soutien. UN وفي مجال الصحة، تضع المنظمة برامج لمعالجة مشكلة متلازمة نقص المناعة المكتسب والتهاب الكبد من خلال نظم الوقاية والدعم.
    Vous avez dit être médecin : vous connaissez le syndrome d'accrochage ? Open Subtitles لقد قلتِ بانكِ طبيبة هل تعلمين عن متلازمة الارتطام؟
    J'ai peur que tout l'alcool que j'ai bu donnera au bébé le syndrome d'alcoolisme fœtal. Open Subtitles لا أنفكُ عن التفكير في كل الكحوليات التي شربتُها عبر السنوات وهل ستُسببُ له مرض متلازمة الكحوليات للأجنة؟
    J'ai un problème de santé appelé le syndrome d'insensibilité aux androgènes et les effets impliquent de beaux cheveux, une belle peau, et aucunes odeurs corporelles. Open Subtitles لدي حالة صحية تدعى متلازمة نقص الأنتروجين والأعراض الجانبية تتضمن شعرًا جيدًا، بشرة عظيمة،
    Je sais pas, un mauvais cas où le syndrome d'une activité criminelle. Open Subtitles لا ادري ربما متلازمة مرتبطة بنشاطه الاجرامي مؤخراً
    D'habitude, le syndrome d'hyperviscosité est causé par un hémogramme, ou un taux de protéines trop élevé Open Subtitles الآن عادة مع متلازمة فرط اللزوجة السبب يكون ارتفاعا في تعداد مكونات الدم او تعداد البروتينات
    "le syndrome d'Asperger est une forme rare et bénigne d'autisme. Open Subtitles متلازمة أسبيرجر هي شكل طفيف و نادر من التوحد
    i) Action préventive et lutte contre le syndrome d'immunodéficience acquise (sida) : A/48/159-E/1993/59; UN ' ١ ' الوقاية من متلازمة نقص المناعة المكتسب ومكافحتها: A/48/159-E/1993/59؛
    En outre, le syndrome d'immunodéficience humaine ayant pris des proportions épidémiques dans un grand nombre de régions du monde, les jeunes sexuellement exploités sont encore plus en danger et sont souvent encore plus rejetés pour cette raison. UN فضلا عن ذلك، ونظرا ﻷن متلازمة فقد المناعة المكتسب اتخذت شكلا وبائيا في أنحاء كثيرة من العالم، فهذا يعرض اﻷطفال الذين يتعاطون أنشطة يُستغلون فيها جنسيا لخطر اضافي وهو غالبا سبب لمزيد الوصم بالعار.
    Programme commun coparrainé des Nations Unies sur le virus de l'immunodéficience humaine et le syndrome d'immunodéficience acquise UN برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المشمول برعاية متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب
    25. La Commission s'est déclarée inquiète de l'épidémie provoquée par le virus de l'immunodéficience humaine et le syndrome d'immunodéficience acquise (VIH/sida) en Asie et dans le Pacifique. UN ٢٥ - أعربت اللجنة عن قلقها بشأن وباء فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب في آسيا والمحيط الهادئ.
    10) Coordination des activités de l'UNICEF concernant le virus de l'immunodéficience humaine et le syndrome d'immunodéficience acquise UN تنسيق أنشطة اليونيسيف فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب
    coparrainé des Nations Unies sur le virus de l'immunodéficience humaine et le syndrome d'immunodéficience acquise 247 - 251 73 UN مجلـس التنسيـق البرنامجـي لبرنامـج اﻷمـم المتحدة المشترك والمتعـدد الـرعاية المعنـي بفيروس نقـص المناعـة البشريـة/ متلازمة نقص المناعة المكتسب
    27. Programme commun coparrainé des Nations Unies sur le virus de l'immunodéficience humaine et le syndrome d'immunodéficience acquise UN ٢٧ - برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المشمول برعاية متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب
    Rapport du Directeur exécutif sur le virus de l'immunodéficience humaine et le syndrome d'immunodéficience acquise (VIH/sida) et l'abus de drogues UN تقرير المدير التنفيذي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب في سياق تعاطي المخدرات
    Le virus de l'immunodéficience humaine et le syndrome d'immunodéficience acquise (VIH/sida) et l'abus de drogues: projet de résolution UN فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب في سياق تعاطي المخدرات: مشروع قرار
    Le virus de l'immunodéficience humaine et le syndrome d'immunodéficience acquise (VIH/sida) et l'abus de drogues UN فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب في سياق تعاطي المخدرات
    Conseil de coordination du Programme commun coparrainé des Nations Unies sur le virus d'immunodéficience humaine et le syndrome d'immunodéficience acquise (ONUSIDA) UN مجلس تنسيق البرنامج التابع لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب
    Programme commun des Nations Unies sur le syndrome d'immunodéficience acquise et le virus d'immunodéficience humaine UN 8 - برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
    L'autre commençait à faiblir. C'est le syndrome d'écrasement. Open Subtitles الآخرى بدأت بالإنهيار، الأمر معروف بإسم "متلازمة الهرسية"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more