"le système de comptabilité environnementale" - Translation from French to Arabic

    • نظام المحاسبة البيئية
        
    • لنظام المحاسبة البيئية
        
    Il s'agit maintenant de doter les pays des moyens d'appliquer le Système de comptabilité environnementale et économique et de démontrer ses avantages aux décideurs. UN ويتمثل التحدي في الوقت الحالي في بناء القدرات اللازمة في البلدان لتنفيذ نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية وإظهار مزاياه لصانعي السياسات.
    II. le Système de comptabilité environnementale et économique et la demande stratégique d'un cadre statistique intégré UN ثانيا - نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية والطلب على إطار إحصائي متكامل في مجال السياسات
    II. le Système de comptabilité environnementale et économique et le programme de développement pour l'après-2015 UN ثانيا - نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية وخطة التنمية لما بعد عام 2015
    le Système de comptabilité environnementale et économique et les indicateurs de développement durable UN نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية ومؤشرات التنمية المستدامة
    Ainsi, le Système de comptabilité environnementale et économique intégrée sera révisé afin que la communauté internationale soit mieux à même de mesurer les répercussions de l’activité humaine sur l’environnement et les dépenses effectuées dans ce domaine. UN وعلى سبيل المثال سيجري إعداد تنقيحات لنظام المحاسبة البيئية والاقتصادية، وذلك لتحسين قدرة المجتمع الدولي على قياس النفقات المتصلة بالبيئة وأثر اﻷنشطة البشرية على البيئة.
    le Système de comptabilité environnementale et économique et le renforcement des systèmes statistiques nationaux UN نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية وتعزيز النظم الإحصائية الوطنية
    1.1 Qu'est-ce que le Système de comptabilité environnementale et économique? 1.2 Pertinence stratégique et utilisations du SCEE UN 1-1 ما هو نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية؟ 1-2 صلة نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية بالسياسة العامة واستخداماته
    Il est essentiel qu'un tel cadre soit solidement ancré dans les mécanismes actuels de collecte des données de base et que l'on exploite les cadres statistiques dont on dispose déjà, tels que le Système de comptabilité environnementale et économique et le Cadre pour le développement des statistiques de l'environnement. UN ومن الضروري أيضا أن يدمج هذا الإطار في صلب آليات جمع البيانات الأساسية الحالية وأن يستفيد من الأطر الإحصائية الموجودة مثل نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية وإطار تطوير الإحصاءات البيئية.
    À l'intention des pays des Caraïbes, la Division et la CARICOM ont organisé, en 2013, un atelier de formation sur la compilation des données statistiques relatives aux voyages et au tourisme et, en 2014, des séminaires de statistique sur le Système de comptabilité nationale 2008 et sur le Système de comptabilité environnementale et économique. UN ونظمت الشعبة والجماعة في عام 2013 حلقة عمل تدريبية على المسائل المتعلقة بتجميع الإحصاءات المتصلة بالسفر والسياحة لبلدان منطقة البحر الكاريبي، إضافة إلى قيامهما في عام 2014 بتنظيم حلقات دراسية إحصائية عن نظام الحسابات القومية لعام 2008 وعن نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية.
    l) A salué le travail de la Commission de développement d'une stratégie de communication pour le Système de comptabilité environnementale et économique et a souligné la nécessité de l'affectation de ressources humaines et financières pour l'élaboration de cette stratégie; UN (ل) رحبت بأعمال اللجنة المتعلقة بوضع استراتيجية للاتصالات من أجل نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية، وأشارت إلى الحاجة إلى تخصيص الموارد البشرية والمالية اللازمة لوضع هذه الاستراتيجية؛
    le Système de comptabilité environnementale et économique pour l'agriculture, la sylviculture et la pêche (SCEE-ASP) est une application qui traite les concepts et la structure du Schéma directeur du SCEE mettant l'accent sur l'intégration des informations économiques et environnementales relatives à l'agriculture, la sylviculture et la pêche. UN ٤2 - نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية في مجال الزراعة والحراجة ومصائد الأسماك تطبيق يتناول مفاهيم وهياكل الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية مع تركيز على تكامل المعلومات الاقتصادية والبيئية لأغراض الزراعة والحراجة ومصائد الأسماك.
    c) A reconnu le Système de comptabilité environnementale et économique comme un cadre statistique important pour le programme de développement pour l'après-2015 et les indicateurs des objectifs de développement durables, et a demandé au Comité d'experts d'examiner les notes statistiques préparées pour le Groupe de travail ouvert pour s'assurer que le Système de comptabilité environnementale et économique est reflété de manière adéquate; UN (ج) أقرت بنظام المحاسبة البيئية والاقتصادية باعتباره إطارا إحصائيا هاما لخطة التنمية لما بعد عام 2015 ومؤشرات أهداف التنمية المستدامة، وطلبت إلى لجنة الخبراء استعراض المذكرات الإحصائية التي أعدت للفريق العامل المفتوح باب العضوية للتأكد من أن نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية يتجلى فيها على نحو كاف؛
    b) De promouvoir le renforcement des capacités et d'affecter des ressources au sein du système des Nations Unies pour que les directives en matière de comptabilité du management environnemental soient mieux appliquées et pour mettre en œuvre le Système de comptabilité environnementale/économique dans les pays en développement en coopération avec la Commission de statistique de l'ONU. UN (ب) وتعزيز بناء القدرات وتكريس موارد من داخل منظومة الأمم المتحدة لضمان تنفيذ المبادئ التوجيهية للمحاسبة الخاصة بالإدارة البيئية من أجل مواصلة تطبيق نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية في البلدان النامية بالتعاون مع اللجنة الإحصائية للأمم المتحدة.
    Le conseiller interrégional en comptabilité environnementale et économique aide les pays à mettre en œuvre le Système de comptabilité environnementale et économique intégrée, en particulier en ce qui concerne l'eau [système de comptabilité environnementale et économique de l'eau (SCEE-Eau)] et les Recommandations internationales sur les statistiques de l'eau. UN 13 - أما المستشار الأقاليمي المعني بالمحاسبة البيئية - الاقتصادية، فهو يعاون البلدان على تنفيذ نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية، ويقدم المساعدة على نحو أكثر تحديدا فيما يتعلق بحسابات المياه (نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية لحسابات المياه) والتوصيات الدولية بشأن إحصاءات المياه.
    8. Le deuxième module, qui repose sur le Système de comptabilité environnementale et économique intégrée, sera axé sur le renforcement des capacités et de l'infrastructure permettant l'établissement, sur la base d'une norme statistique internationale, de cette comptabilité, l'intégration des statistiques environnementales et économiques et la prise en compte des besoins des décideurs. UN 8 - وتركز الوحدة الثانية (الحسابات البيئية الاقتصادية باستخدام نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية) على بناء القدرات والهياكل الأساسية المتعلقة بتجميع الحسابات البيئية الاقتصادية، على أساس معيار إحصائي دولي، ودمج الإحصاءات البيئية والاقتصادية، وربطها بالطلب في مجال السياسات.
    b) Le cœur du Cadre se compose des chapitres 3 et 4 actuels (Objectif et portée/Relations avec le Système de comptabilité environnementale et économique et d'autres cadres statistiques, fondements conceptuels, structures et composants du Cadre) et le chapitre 5 (Statistiques de base pour l'environnement). UN (ب) وأن يتكون جوهر الإطار من الفصلين 3 و 4 الحاليين (الهدف والنطاق، والعلاقة مع نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية والأطر الإحصائية الأخرى والأساس المفاهيمي وهيكل الإطار وعناصره) ومن الفصل 5 (المجموعة الأساسية للإحصاءات البيئية).
    b) i) Augmentation de la proportion de pays appliquant le Système de comptabilité nationale de 2008 et ses comptes satellites, notamment le Système de comptabilité environnementale et économique de 2012, conformément aux recommandations internationales et selon leurs propres besoins, après avoir obtenu l'appui technique nécessaire de la part de la CEPALC UN (ب) ' 1` ازدياد نسبة بلدان المنطقة التي تطبق نظام الحسابات القومية لعام 2008 والحسابات الفرعية المدمجة، بما في ذلك نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية لعام 2012، وفقا للتوصيات الدولية ومقتضياتها الخاصة بعد تلقي الدعم التقني اللازم من اللجنة
    Parallèlement, des informations intégrant des volets économique, social et environnemental conformes aux normes internationales telles que le Système de comptabilité environnementale et économique permettraient aux gouvernements et aux entreprises de rendre compte des incidences de leurs activités sur le développement durable et de programmer leurs décisions et investissements futurs en conséquence. UN وفي الوقت نفسه فإن المعلومات التي تتناول الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية باستخدام الأطر المتفق عليها دوليا من قبيل نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية، من شأنها أن تمكن الحكومات والمؤسسات التجارية من تقديم أدلة متسقة عن أثرها على التنمية المستدامة، ومن تخطيط السياسات والاستثمارات في المستقبل بناء على ذلك.
    Ainsi, le Système de comptabilité environnementale et économique intégrée sera révisé afin que la communauté internationale soit mieux à même de mesurer les répercussions de l'activité humaine sur l'environnement et les dépenses effectuées dans ce domaine. UN وعلى سبيل المثال، سيجري إعداد تنقيحات لنظام المحاسبة البيئية والاقتصادية، وذلك لتحسين قدرة المجتمع الدولي على قياس النفقات المتصلة بالبيئة وأثر اﻷنشطة البشرية على البيئة.
    Ainsi, le Système de comptabilité environnementale et économique intégrée (SCEE) sera révisé afin que la communauté internationale soit mieux à même de mesurer les répercussions de l'activité humaine sur l'environnement et les dépenses effectuées dans ce domaine. UN وعلى سبيل المثال، سيجري إعداد تنقيحات لنظام المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة، وذلك لتحسين قدرة المجتمع الدولي على قياس النفقات المتصلة بالبيئة وأثر اﻷنشطة البشرية على البيئة.
    le Système de comptabilité environnementale et économique pourrait faciliter l'accroissement des investissements publics dans le développement durable. UN ويمكن لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية أن ييسر زيادة الاستثمارات العامة في التنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more