"le système de contrôle des avoirs" - Translation from French to Arabic

    • نظام مراقبة اﻷصول
        
    • لنظام مراقبة اﻷصول
        
    De son côté, le système de contrôle des avoirs sur le terrain est en cours de mise en place dans les missions. UN وتقوم البعثات الميدانية حاليا بتطبيق نظام مراقبة اﻷصول الميدانية.
    Il fallait continuer d’améliorer le système de contrôle des avoirs sur le terrain et la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi. UN كما دعا البعض إلى مواصلة تحسين نظام مراقبة اﻷصول الميدانية وقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي.
    Une fois le système de contrôle des avoirs sur le terrain achevé, il conviendra de déterminer si ces postes demeurent nécessaires. UN وينبغي إعادة دراسة الحاجة إلى هذه الوظائف بعد إكمال نظام مراقبة اﻷصول الميدانية.
    Codification des articles gérés par le système de contrôle des avoirs sur le terrain UN الثالث - ترميز اﻷصناف في نظام مراقبة اﻷصول الميدانية الرابع -
    Ressources nécessaires pour le système de contrôle des avoirs sur le terrain UN الموارد اللازمة لنظام مراقبة اﻷصول الميدانية
    Le Comité consultatif a appris que deux missions avaient commencé à essayer le système de contrôle des avoirs sur le terrain. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن نظام مراقبة اﻷصول الميدانية قد اختبر بصورة جزئية في بعثتين.
    À cet égard, le système de contrôle des avoirs sur le terrain a été élaboré pour permettre le contrôle des biens de l'Organisation et assurer l'uniformité de la gestion des avoirs des missions de maintien de la paix. UN ويُذكر في هذا الصدد أن نظام مراقبة اﻷصول الميدانية قد أنشئ ﻹتاحة المراقبة السليمة ﻷصول المنظمة ولكفالة الاتساق في إدارة اﻷصول في بعثات حفظ السلام.
    Comme il est indiqué plus haut, le système de contrôle des avoirs sur le terrain devrait être mis en place dans 15 missions dans un délai de 12 mois suivant l’approbation des postes nécessaires et le recrutement du personnel correspondant. UN ووفقا للمشار إليه من قبل، من المتوخى أن يجري تركيب نظام مراقبة اﻷصول الميدانية فيما يصل إلى ١٥ بعثة ميدانية خلال إثني عشر شهرا بعد الموافقة على الموظفين اللازمين وتعيينهم.
    Le rapport considéré contenait également des éléments d’informations sur la question, ainsi que sur le système de contrôle des avoirs sur le terrain, qui vise à renforcer la maîtrise, la transparence et l’exactitude de la gestion des avoirs des opérations de maintien de la paix. UN وقدم التقرير أيضا معلومات عن هذه المسألة، فضلا عن نظام مراقبة اﻷصول الميدانية، الذي وضع من أجل إضافة الرقابة والشفافية والدقة إلى إدارة أصول حفظ السلام.
    le système de contrôle des avoirs sur le terrain informera ces responsables des coûts étape par étape et de la valeur résiduelle des articles, ce qui leur sera utile pour arrêter les principes applicables à la liquidation. UN وسيزود نظام مراقبة اﻷصول الميدانية مديري السلع اﻷساسية بتكاليف دورة الحياة وبيانات عن القيمة المتبقية لﻷصناف والتي ستكون ذات فائدة في تحديد سياسات التصرف فيها.
    Le développement du système sera réalisé en interne, à partir du synergiciel, du réseau de télécommunications et des équipements informatiques déjà mis en place pour le système de contrôle des avoirs sur le terrain. UN وسيجري وضع نظام سوقيات البعثات الميدانية داخليا عن طريق الاستفادة من برامج المجاميع وشبكة نقل البيانات ومعدات التجهيز اﻹلكتروني للبيانات المستخدمة حاليا في تشغيل نظام مراقبة اﻷصول الميدانية.
    1. Dans le système de contrôle des avoirs sur le terrain, les numéros de code d'article comprendront les trois éléments suivants : UN ١ - سيتألف الرمز الرقمي المُعطى للصنف في نظام مراقبة اﻷصول الميدانية من العناصر الثلاثة التالية:
    En conclusion, le système de contrôle des avoirs sur le terrain fournit des informations détaillées sur les spécifications du type d'article, est compatible avec tout autre système de classification et autorise l'utilisation de tous numéros de référence. UN ويوفر نظام مراقبة اﻷصول الميدانية بعد ذلك معلومات تفصيلية عن مواصفات هذا النوع ويتيح إمكانية الرجوع من خلاله إلى أي نظام آخر للتصنيف أو إلى أي رقم مرجعي متاح.
    Comme il est indiqué à la section VI (par. 18 à 22) de ce rapport, le premier élément à mettre en service, dans les 12 mois, serait le système de contrôle des avoirs sur le terrain. UN والبند اﻷول المقرر تنفيذه، في غضون ٢١ شهرا، هو نظام مراقبة اﻷصول الميدانية، حسبما يتضح في الفقرات من ٨١ إلى ٢٢ من الفرع السادس من تقرير اﻷمين العام.
    Le système devrait être mis au point en interne, à partir du synergiciel, du réseau de télécommunication et du matériel informatique déjà en place pour le système de contrôle des avoirs sur le terrain. UN ومن المتوقع أن يجري وضع نظام سوقيات البعثات الميدانية داخليا عن طريق الاستفادة من برامج المجاميع وشبكة نقل البيانات ومعدات التجهيز الالكتروني للبيانات المستخدمة حاليا في تشغيل نظام مراقبة اﻷصول الميدانية.
    Ainsi conçu, le système de contrôle des avoirs sur le terrain n'est donc qu'un des éléments d'un train de mesures plus large, dont le but est de rendre l'appui logistique aux missions plus souple, plus efficace et plus rentable en mettant en place le système de soutien logistique des missions. UN ولذلك فإن نظام مراقبة اﻷصول الميدانية يعتبر عنصرا واحدا من جهد شامل لتحسين الاستجابة والكفاءة والفعالية من حيث التكاليف لتقديم اﻷمم المتحدة للدعم السوقي للبعثات من خلال وضع نظام سوقيات البعثات الميدانية.
    le système de contrôle des avoirs sur le terrain sera donc compatible avec d'autres systèmes de codification, tout en restant suffisamment souple pour pouvoir être intégré aux futurs systèmes informatiques qui serviront à gérer les fournitures fongibles appartenant à l'ONU et le matériel appartenant aux contingents. UN ولذلك، فإن نظام مراقبة اﻷصول الميدانية يتوافق مع نظم الترميز اﻷخرى، بينما يحتفظ في الوقت ذاته بالمرونة اللازمة لاستيعاب النظم اﻵلية المقبلة للوازم القابلة للاستهلاك المملوكة لﻷمم المتحدة والمعدات المملوكة للوحدات.
    15. Le module de liquidation permettra de suivre les procédures appliquées par le Comité de contrôle du matériel dont la documentation pourra ainsi être produite dans le système de contrôle des avoirs sur le terrain. UN ١٥- ويتتبع نموذج التصرف في اﻷصول عملية مراقبة اﻷصول التي يقوم بها مجلس مراقبة الممتلكات، ويتيح استحضار جميع وثائق مجلس مراقبة الممتلكات داخل نظام مراقبة اﻷصول الميدانية.
    19. Pour mettre en place le système de contrôle des avoirs sur le terrain, la Division de l'administration et de la logistique des missions utilise le réseau de télécommunications du Département des opérations de maintien de la paix. UN ١٩- وتستخدم شعبة شؤون اﻹدارة والسوقيات الميدانية شبكة الاتصالات وقدرات نقل البيانات اﻹلكترونية الموجودة في إدارة عمليات حفظ السلام في تنفيذ نظام مراقبة اﻷصول الميدانية.
    25. le système de contrôle des avoirs sur le terrain devra permettre de gérer les biens non fongibles appartenant à l'Organisation. UN ٢٥- من المفروض أن يفي نظام مراقبة اﻷصول الميدانية بما هو مطلوب ﻹدارة المعدات غير القابلة للاستهلاك المملوكة لﻷمم المتحدة.
    18. L'organisation poursuit la mise au point des modules d'application du synergiciel utilisé pour le système de contrôle des avoirs sur le terrain. UN ١٨- يجري داخل المنظمة استكمال وضع نماذج البرامج التطبيقية الفئوية لنظام مراقبة اﻷصول الميدانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more