"le système de diffusion électronique des documents" - Translation from French to Arabic

    • نظام الوثائق الرسمية
        
    • ونظام الوثائق الرسمية
        
    • في نظام الوثائق
        
    • بنظام الوثائق الرسمية
        
    • نظام وثائق الأمم
        
    • موقع نظام الوثائق
        
    • فإن نظام الوثائق
        
    le Système de diffusion électronique des documents (sédoc) permet de consulter et télécharger ces documents. UN ويمكن الوصول إلى هذه الوثائق في موقع نظام الوثائق الرسمية للأمم المتحدة.
    Les rares dysfonctionnements qui se produisaient pendant la procédure automatique de téléchargement des documents dans le Système de diffusion électronique des documents étaient réglés en priorité. UN وتجري على سبيل الأولوية معالجة الأخطاء النادرة التي تقع خلال عملية تحميل الوثائق آليا في نظام الوثائق الرسمية.
    D'autre part, le Système de diffusion électronique des documents (Sédoc) sera pris en charge par la nouvelle structure et sera d'autant plus sûr et fonctionnel; UN علاوة على ذلك، سيتم نقل نظام الوثائق الرسمية إلى النظام الجديد لتحسين قدرته الوظيفية وزيادة موثوقيته؛
    b. Coordination des moteurs de recherche internes pour le site un.org, le Système de diffusion électronique des documents et les banques de documents; UN ب - تنسيق خدمات البحث المركزية المتصلة بالموقع الإلكتروني للمنظمة un.org، ونظام الوثائق الرسمية ومستودعات الوثائق؛
    En outre, le Système de diffusion électronique des documents sera incorporé au système pour améliorer sa fonctionnalité et sa fiabilité. UN وسيتم نقل نظام الوثائق الرسمية إلى هذا النظام لتحسين أدائه وزيادة إمكانية الاعتماد عليه.
    le Système de diffusion électronique des documents (SEDOC), par contre, était la seule base de données rassemblant et affichant toujours de façon simultanée les textes, dans leur version définitive et dans toutes les langues officielles. UN ومن ناحية أخرى، فإن نظام الوثائق الرسمية هو الوديع الإلكتروني الوحيد للنصوص النهائية التي تنشر بشكل دائم في وقت واحد.
    En outre, le lien établi récemment entre le Système de diffusion électronique des documents (SEDOC) et le site Web de permet de consulter plus de 28,000 documents dans les six langues. UN وأضافت أن نظام الوثائق الرسمية تم ربطه مؤخرا بالموقع الشبكي مما يتيح الرجوع إلى 000 28 وثيقة بجميع اللغات الست.
    En outre, le Système de diffusion électronique des documents désormais opérationnel sert d'outil de recherche de documents à tous. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن نظام الوثائق الرسمية يعمل الآن عمل أداة شاملة لاسترجاع الوثائق.
    Ces documents, sélectionnés parmi les nouvelles acquisitions de la Bibliothèque, peuvent être consultés sur le Système de diffusion électronique des documents de l'ONU. UN ويتم اختيار الوثائق من بين المواد الجديدة التي تتلقاها المكتبة أو المتوافرة على نظام الوثائق الرسمية.
    C'est également ce qui a permis de proposer des fonctions de recherche globale dans le Système de diffusion électronique des documents. UN وأتاح ذلك أيضا تضمين موقع نظام الوثائق الرسمية خيار بحث عالمي.
    Ces documents, sélectionnés parmi les nouvelles acquisitions de la Bibliothèque, peuvent être consultés sur le Système de diffusion électronique des documents de l'ONU. UN ويتم اختيار الوثائق من بين المواد الجديدة التي تتلقاها المكتبة أو المتوافرة على نظام الوثائق الرسمية.
    Ces documents, sélectionnés parmi les nouvelles acquisitions de la Bibliothèque, peuvent être consultés sur le Système de diffusion électronique des documents de l'ONU. UN ويتم اختيار الوثائق من بين المواد الجديدة التي تتلقاها المكتبة أو المتوافرة على نظام الوثائق الرسمية.
    le Système de diffusion électronique des documents est à présent parfaitement opérationnel. UN دخل نظام الوثائق الرسمية طور التشغيل الكامل.
    le Système de diffusion électronique des documents est à présent parfaitement opérationnel. UN فقد دخل نظام الوثائق الرسمية طور التشغيل الكامل.
    Créer des liens hypertextes vers les ressources terminologiques de l'ONU et vers les documents affichés dans le Système de diffusion électronique des documents (Sédoc). UN يهيئ وصلات إلكترونية بموارد المصطلحات وبالوثاق في نظام الوثائق الرسمية للأمم المتحدة.
    Les changements sus-indiqués apparaissent dans la version électronique du rapport affichée dans le Système de diffusion électronique des documents. UN وهذه التغييرات مبينة في النسخة الإلكترونية للتقرير في نظام الوثائق الرسمية.
    Les changements sus-indiqués apparaissent dans la version électronique du rapport affichée dans le Système de diffusion électronique des documents. UN وهذه التغييرات مبينة في النسخة الإلكترونية للتقرير في نظام الوثائق الرسمية.
    En effet, les documents des organes délibérants sont accessibles par le biais d'un lien avec le Système de diffusion électronique des documents sur lequel les documents ne sont affichés que lorsqu'ils sont publiés dans toutes les langues officielles. UN وقد تسنى لها ذلك بواسطة الربط المباشر بين وثائق الهيئات التداولية ونظام الوثائق الرسمية الذي لا تنشر فيه الوثائق إلا بعد إصدارها بجميع اللغات الرسمية.
    Par exemple, le système Galaxy et le Système de diffusion électronique des documents (Sédoc) seront remplacés par un système de gestion des aptitudes et un progiciel de gestion des contenus conformes aux normes d'accessibilité pertinentes. UN وسيعوض نظام غلاكسي ونظام الوثائق الرسمية للأمم المتحدة بنظام إدارة المواهب والنظام الحاسوبي المؤسسي لإدارة المحتوى اللذين يتقيدان بمعايير إمكانية الوصول ذات الصلة.
    Version électronique du Journal des Nations Unies comprenant des hyperliens avec le Système de diffusion électronique des documents (Sédoc). UN الصيغة الإلكترونية ليومية الأمم المتحدة ووصلاتها الرابطة بنظام الوثائق الرسمية.
    L'intervenant note avec satisfaction que la connexion établie entre le Système de diffusion électronique des documents (SEDOC) et le site Web permet désormais de consulter les documents de l'Organisation dans les six langues officielles. UN كما أحاط علما مع الارتياح بالصلة الموجودة بين نظام وثائق الأمم المتحدة والموقع الشبكي وما يترتب على ذلك من إتاحة وثائق الأمم المتحدة بجميع اللغات الرسمية الست.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more