"le système de gestion de la performance" - Translation from French to Arabic

    • نظام إدارة الأداء
        
    • بنظام إدارة الأداء
        
    le système de gestion de la performance servira à analyser les progrès obtenus dans la réalisation de ces objectifs à tous les niveaux de l'organisation et à en rendre compte. UN وسيُستخدم نظام إدارة الأداء في تحليل التقدم المحرز صوب إنجاز هذه النتائج وفي الإبلاغ بشأنه، على جميع مستويات المنظمة.
    L'Organisation s'emploie sans cesse à améliorer le système de gestion de la performance. UN وبالتالي، فإن المنظمة ما برحت تقوم بعملية مستمرة تهدف إلى تعزيز نظام إدارة الأداء.
    Ce travail de recherche et ces consultations ont mené à la conclusion que le système de gestion de la performance du Secrétariat est de manière générale conforme aux meilleures pratiques mais nécessite des changements circonscrits à certains domaines qui sont d'une importance capitale. UN وخلُصت البحوث والمشاورات إلى نتيجة مفادها أن نظام إدارة الأداء في الأمانة العامة يتفق عموما مع أفضل الممارسات، لكنه بحاجة إلى تغيير يستهدف مجالات هامة معينة.
    Ainsi, de nombreux chefs de secrétariat s'étaient dits préoccupés par le système de gestion de la performance et par le caractère automatique de l'avancement d'échelon en ce qu'il favorisait une situation qui tolérait les résultats professionnels insuffisants tout en ignorant l'excellence. UN فقد أعرب العديد من الرؤساء التنفيذيين، مثلا، عن قلقهم إزاء نظام إدارة الأداء وإزاء الزيادة التلقائية في الدرجات التي أفضت إلى التسامح مع ذوي الأداء الضعيف والتغاضي عن ذوي الأداء الجيد.
    Ces prorogations sont contraires aux dispositions de l'article 10.3 de l'instruction administrative sur le système de gestion de la performance et de perfectionnement, qui prévoit que le comportement professionnel du fonctionnaire doit être évalué avant tout renouvellement de contrat. UN ويتعارض هذا مع البند 10-3 من الأمر الإداري المتعلق بنظام إدارة الأداء وتطويره، الذي يشترط إجراء تقييم الأداء قبل منح هذا التمديد.
    le système de gestion de la performance et de perfectionnement remanié vise à renforcer la responsabilité des fonctionnaires individuels pour les résultats et met l'organisation à même de mieux gérer les situations où les prestations laissent à désirer. UN ويهدف نظام إدارة الأداء وتطويره بعد تجديده إلى تعزيز مساءلة فرادى الموظفين من أجل تحقيق النتائج وتمكين المنظمة من معالجة حالات عدم الوفاء بالالتزامات معالجة أفضل.
    Le Comité consultatif prend acte des efforts déployés pour renforcer le système de gestion de la performance. UN 25 - وتحيط اللجنة الاستشارية علما بالجهود الجارية لتعزيز نظام إدارة الأداء.
    Il continue également à perfectionner le système de gestion de la performance et de perfectionnement, notamment par le déploiement en cours, à l'échelle de l'Organisation, d'un programme obligatoire de formation à l'intention du personnel de direction et d'encadrement sur le système de gestion de la performance et de perfectionnement. UN وعلاوة على ذلك، فإنها تواصل صقل نظام إدارة الأداء وتطويره، بوسائل منها التنفيذ الشامل لبرنامج إلزامي لتدريب المديرين والمشرفين على أساليب إدارة الأداء وتطويره.
    Cet effet de transmission est renforcé par le système de gestion de la performance et de perfectionnement, selon lequel les priorités des chefs de département, de bureau et de mission doivent être reflétées dans les plans de travail des divisions et des fonctionnaires. UN وما يعزز أكثر هذا النشر على نطاق الهرم المؤسسي هو نظام إدارة الأداء وتطويره، الذي يشير إلى إدراج أولويات رؤساء الإدارات والمكاتب والبعثات في خطط عمل الوحدات والأفراد.
    De plus, les activités d'organisation des carrières et de formation, ainsi que le système de gestion de la performance, devront être adaptés aux besoins d'un personnel mobile. UN وبالإضافة إلى ذلك، سوف يتعين تعديل أنشطة التطوير الوظيفي وأنشطة التعلم وكذلك نظام إدارة الأداء لكي تتلاءم مع احتياجات تنقل القوى العاملة.
    Les groupes mixtes de suivi contrôlent et appuient le système de gestion de la performance et de perfectionnement dans les lieux d'affectation à travers le monde. UN 40 - ترصد أفرقة الرصد المشتركة نظام إدارة الأداء وتدعمه في مراكز العمل في مختلف أنحاء العالم.
    Les services de consultant sont nécessaires en tant que mesure externe d'assurance qualité pour valider le système de gestion de la performance de l'Organisation touchant la gestion des biens. UN وتلزم الاستشارات باعتبارها أحد التدابير الخارجية لضمان الجودة التي تهدف إلى التحقق من صحة نظام إدارة الأداء في المنظمة فيما يتعلق بإدارة الممتلكات.
    Le Secrétaire général a mis en place une nouvelle politique de gestion de la performance - < < le système de gestion de la performance et de perfectionnement > > - qui responsabilise davantage l'encadrement tout en permettant au fonctionnaire de donner régulièrement son avis, d'être motivé et de voir sa performance reconnue. UN 34 - استحدث الأمين العام سياسة جديدة بشأن إدارة الأداء نظام إدارة الأداء وتطويره تعزز مساءلة المديرين مع كفالة التغذية المرتدة والتحفيز والاعتراف بالكفاءة بصورة مستمرة.
    Si le système de gestion de la performance vise à favoriser l'établissement d'une culture de l'excellence, le système de distinctions honorifiques et de reconnaissance du mérite sera un moyen supplémentaire de saluer des contributions exceptionnelles aux objectifs et valeurs de l'Organisation, qu'elles soient le fait d'individus ou d'équipes. UN ورغم أن نظام إدارة الأداء يهدف إلى تعزيز خلق ثقافة الأداء الرفيع المستوى، فإن إطار المكافأة والتقدير سيوفر وسيلة إضافية يمكن خلالها إبداء التقدير للمساهمات الاستثنائية في أهداف وقيم المنظمة سواء أكانت مقدمة من أفراد أو أفرقة.
    Les perfectionnements proposés pour le système de gestion de la performance ont été présentés à la Cinquième Commission de l'Assemblée générale lors d'une réunion d'information organisée en mai 2014 et au Comité Administration-personnel, pour examen et consultation, en juin 2014. UN ٦٨ - وقُدمت التنقيحات المقترح إدخالها على نظام إدارة الأداء إلى اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة في جلسة إحاطة عقدت في أيار/مايو 2014، وإلى اللجنة المشتركة بين الموظفين والإدارة بغرض استعراضها والتشاور بشأنها في حزيران/يونيه 2014.
    En matière de gestion des ressources humaines, les principaux problèmes à régler sont l'absence d'une politique cohérente de planification de la relève et d'évolution des carrières, la proportion excessive de postes aux échelons supérieurs, la lenteur du recrutement et l'absence d'un mécanisme de contrôle de la qualité dans le système de gestion de la performance et de perfectionnement. UN فعدم الاتساق في تخطيط تعاقب الموظفين والتطوير المهني، وثقل الهيكل الوظيفي الأعلى، وبطء عمليات الاستقدام، وعدم وجود وظيفة مراقبة النوعية في نظام إدارة الأداء وتطويره، هي مسائل هامة يتعين أن تعالج في إدارة الموارد البشرية.
    c) En s'assurant que le système de gestion de la performance et de perfectionnement répond aux attentes. UN (ج) التأكد من أن نظام إدارة الأداء وتطويره يحقق النتائج المرجوة.
    Il doit être lu en consultant parallèlement les documents A/67/324/Add.1, A/68/358 et A/69/190/Add.2; ce dernier expose les mesures prévues pour renforcer le système de gestion de la performance, qui seront mises en application en même temps que le nouveau dispositif de mobilité, comme l'Assemblée l'a demandé au paragraphe 19 de sa résolution 68/265. UN وينبغي أن يقرأ هذا التقرير بالاقتران مع الوثيقتين A/67/324/Add.1 و A/68/358، فضلا عن الوثيقة A/69/190/Add.2 التي توجز المقترحات المقدمة لتعزيز نظام إدارة الأداء الذي سينفذ بالتزامن مع إطار التنقل وفقا للفقرة 19 من القرار 68/265.
    Des séances de formation et d'orientation concernant le système de gestion de la performance et de perfectionnement (outil et politiques) sont organisées de façon continue dans l'ensemble des missions UN الاستمرار في تقديم التدريب والتوجيه بشأن نظام إدارة الأداء وتطويره (الأداة والسياسات) في 100 في المائة من العمليات الميدانية
    Organisation de stages de formation et d'orientation concernant le système de gestion de la performance et de perfectionnement (outils et directives) dans la totalité (100 %) des missions UN تقديم التوجيه بخصوص نظام إدارة الأداء وتطويره (الأدوات والسياسات) وتوفير التدريب عليه في 100 في المائة من العمليات الميدانية
    Au paragraphe 31, le Tribunal a accepté, comme le Comité le recommandait, d'inviter les gestionnaires et les fonctionnaires à faire en sorte que la performance soit dûment évaluée et que les fonctionnaires soient conscients de l'importance des évaluations pour leur avenir professionnel, conformément aux sections 6.1 et 11.1 de l'instruction administrative sur le système de gestion de la performance et de perfectionnement. UN باستمرار 772 - وفي الفقرة 31، وافقت المحكمة على توصية المجلس بتشجيع المديرين والموظفين على كفالة إجراء استعراضات أداء الموظفين وتوعية الموظفين بأهمية إنجاز استعراض الأداء في تطورهم الوظيفي على النحو المطلوب في الفرعين 6-1 و 11-1 من النشرة الإدارية المتعلقة بنظام إدارة الأداء وتطويره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more