"le système de justice pénale" - Translation from French to Arabic

    • نظام العدالة الجنائية
        
    • نظام القضاء الجنائي
        
    • بنظام العدالة الجنائية
        
    • لنظام العدالة الجنائية
        
    • ونظام العدالة الجنائية
        
    • النظام القضائي الجنائي
        
    • نظم العدالة الجنائية
        
    • نظام العدالة الاجتماعية
        
    • بنظام القضاء الجنائي
        
    • فنظام العدالة الجنائية
        
    • نظام للعدالة الجنائية
        
    • مجال العدالة الجنائية
        
    • نظام العدل الجنائي
        
    • لنظام القضاء الجنائي
        
    • عملية العدالة الجنائية
        
    le système de justice pénale du Brunéi Darussalam est inspiré du système anglais de common law. UN ويرتكز نظام العدالة الجنائية في بروني دار السلام على نظام القانون العام الإنكليزي.
    Le programme de travail du dixième Congrès serait approuvé, y compris la convocation d’un séminaire sur les femmes dans le système de justice pénale. UN وسوف يتم إقرار برنامج عمل المؤتمر العاشر، بما في ذلك عقد حلقة العمل المعنية بالمرأة في نظام العدالة الجنائية.
    Préoccupé par la situation des enfants délinquants et par la façon dont ils sont traités par le système de justice pénale d’un certain nombre d’États, UN وإذ يساوره القلق إزاء حالة اﻷطفال الخارجين على القانون وكيفية معاملتهم من جانب نظام العدالة الجنائية في عدد من الدول،
    Atelier sur les femmes et le système de justice pénale UN حلقة العمل المعنية بالمرأة في نظام العدالة الجنائية
    Normes et objectifs nationaux des services d'action sociale dans le système de justice pénale UN اﻷهداف والمعايير الوطنية لمرافق الخدمة الاجتماعية في اطار نظام القضاء الجنائي
    Au programme figuraient plusieurs présentations de vidéos sur les problèmes rencontrés par les femmes dans le système de justice pénale. UN وتضمّن برنامج حلقة العمل عدة عروض فيديو عن المشاكل التي تواجهها المرأة في نظام العدالة الجنائية.
    Rapport intérimaire de Mme Zerrougui, Rapporteuse spéciale sur la discrimination dans le système de justice pénale UN تقرير مرحلي أعدته السيدة زروقي، المقررة الخاصة المعنية بالتمييز في نظام العدالة الجنائية
    Même si certains estiment que c'est une question relative aux droits de l'homme, elle concerne avant tout le système de justice pénale. UN وحتى إذا ادعى البعض أن هذه مسألة من مسائل حقوق الإنسان، فإنها فهي أولا وأخيرا مسألة من اختصاص نظام العدالة الجنائية.
    En outre, le système de justice pénale prévoient des sanctions diverses et les décisions judiciaires sont fondées sur le comportement de l'accusé. UN ومضت قائلة إن العقوبات المنصوص عليها تختلف داخل نظام العدالة الجنائية وإن قرارات المحاكم تستند إلى سلوك المدّعى عليه.
    Les enfants, dans le système de justice pénale, sont particulièrement vulnérables. UN والأطفال في نظام العدالة الجنائية معرضون للخطر بشكل خاص.
    Elle a jugé regrettable que l'Autriche ait rejeté une recommandation l'invitant à réaliser une étude sur l'ampleur de la discrimination raciale dans le système de justice pénale. UN وعبرت عن أسفها لرفض النمسا توصية بإعداد دراسة عن مدى ممارسة التمييز العنصري في نظام العدالة الجنائية.
    le système de justice pénale reçoit également du matériel de bureau, notamment des ordinateurs, pour renforcer ses capacités. UN كما يتلقى نظام العدالة الجنائية معدات مكتبية، منها الحواسيب، لتعزيز قدراته.
    Les enfants appartenant à des groupes ethniques et minoritaires sont surreprésentés dans le système de justice pénale. UN ويوجد الأطفال المنتمون إلى المجموعات الإثنية ومجموعات الأقليات بأعداد مفرطة في نظام العدالة الجنائية.
    le système de justice pénale repose sur le principe de la légalité des poursuites. UN ويستند نظام العدالة الجنائية إلى مبدأ الملاحقة القضائية الإلزامية.
    18. Quelques États ont donné des informations sur de bonnes pratiques axées sur le système de justice pénale. UN وقدمت بعض الدول مدخلات مساهمات بشأن الممارسات الجيدة مع التركيز على نظام العدالة الجنائية.
    Enfin, la nécessité de renforcer les moyens d'action des victimes dans le système de justice pénale a été soulignée. UN وسلط الضوء في الأخير على ضرورة تمكين الضحايا في نظام العدالة الجنائية.
    L'intervenante a souligné avec force que le système de justice pénale ne devrait pas se substituer au système de protection de l'enfance. UN وأكدت بشدة على أن نظام العدالة الجنائية يجب أن لا يحل محل نظام حماية الأطفال.
    Un des principaux objectifs de cette stratégie est de réduire le nombre de femmes entrant dans le système de justice pénale en Irlande du Nord. UN ويتمثل أحد الأهداف الرئيسية للاستراتيجية في تخفيض عدد النساء اللائي يدخلن نظام العدالة الجنائية في أيرلندا الشمالية.
    Il a noté avec satisfaction les initiatives prises pour réformer le système de justice pénale et le fait que le Nicaragua était partie aux principaux instruments relatifs aux droits de l'homme. UN ولاحظت نيبال بارتياح الجهود المبذولة لإصلاح نظام القضاء الجنائي ولكون نيكاراغوا طرفاً في الصكوك الرئيسية لحقوق الإنسان.
    En effet, elles ne se rapportent qu'aux personnes entrées officiellement en contact avec le système de justice pénale. UN إذ لا تتعلق هذه البيانات إلا بالأشخاص الذين كان لهم احتكاك بنظام العدالة الجنائية.
    À cet égard, certains intervenants ont souligné le rôle de premier plan que jouait le système de justice pénale en matière de lutte contre ce phénomène. UN وفي هذا الصدد، أكّد بعض المتكلّمين على الدور الحاسم لنظام العدالة الجنائية في مكافحة الإرهاب.
    le système de justice pénale est une des institutions qui souffrent lors des conflits, car il subit des pressions d'ordre politique. UN ونظام العدالة الجنائية هو من أشد المؤسسات معاناة من هذه المنازعات، ﻷنه يكون موضع ضغط لتسخيره ﻷغراض سياسية.
    La protection des enfants dans le système de justice pénale est une priorité pour notre gouvernement. UN وتشكل حماية الأطفال في النظام القضائي الجنائي أولوية بالنسبة لحكومة بلدي.
    III. Principes et lignes directrices des Nations Unies sur l'accès à l'assistance juridique dans le système de justice pénale UN مبادئ الأمم المتحدة وتوجيهاتها بشأن سبل الحصول على المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية
    Discrimination dans le système de justice pénale UN التمييز في نظام العدالة الاجتماعية
    Deuxièmement, elles n̓avaient pas confiance dans le système de justice pénale et étaient convaincues que la police ne ferait rien pour traduire les criminels en justice. UN ثانياً لم تكن لديهم ثقة بنظام القضاء الجنائي وكانوا مقتنعين بأن الشرطة لم تفعل شيئاً لمحاكمة الأوغاد.
    le système de justice pénale condamne et punit le coupable tout en offrant aux toxicomanes une possibilité de traitement et de réadaptation. UN فنظام العدالة الجنائية يرمي إلى إدانة المذنب ومعاقبته وكذلك إلى إتاحة الفرصة لمتعاطي المخدرات للمعالجة والتأهيل.
    Or, dans le système de justice pénale, le juge ne pourra réprimer les actes de corruption que si le procureur présente un dossier étayé par des éléments de preuve suffisants. UN ومع ذلك، فإنه ليس بإمكان القضاة في نظام للعدالة الجنائية معاقبة الفساد إذا لم يقدم المدعون العامون قضايا مدعومة بأدلة واضحة بما فيه الكفاية.
    Aussi faut-il encourager des réunions périodiques entre les différentes entités qui interviennent dans le système de justice pénale. UN كما ينبغي تشجيع عقد اجتماعات منتظمة بين مختلف الجهات الفاعلة في مجال العدالة الجنائية.
    La conclusion de cet examen était que la disposition du Code pénal de l'Australie occidentale relative aux peines statutaires avait peu d'effet sur le système de justice pénale. UN وخلص الاستعراض إلى أن الأحكام قليلة التأثير على نظام العدل الجنائي.
    Il faut rétablir l̓état de droit pour que le système de justice pénale en Indonésie vienne en aide aux victimes. UN ولا بد من أن يسود حكم القانون اذا ما أريد لنظام القضاء الجنائي في اندونيسيا أن يخفف عن الضحايا.
    Il apporte une aide concrète et psychologique aux victimes et les informe de leurs droits et de leur rôle dans le système de justice pénale. UN ويطلع المكتب الضحايا على حقوقهم وعلى دورهم في عملية العدالة الجنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more