"le système des soins de" - Translation from French to Arabic

    • نظام الرعاية
        
    • ونظام الرعاية
        
    Comme le système des soins de santé perçoit une redevance de la part des usagers, la population la plus démunie n'y a pas accès. UN وبسبب وجود رسوم يدفعها المستخدم فإن نظام الرعاية الصحية ليس في متناول أفقر فئات المجتمع.
    La discrimination des Taliban contre les femmes et leur manque d'intérêt pour les affaires humanitaires ont détruit le système des soins de santé. UN كذلك أدى تمييز طالبان ضد النساء وعدم اهتمامهم بالشؤون الإنسانية إلى تدمير نظام الرعاية الصحية.
    Pour améliorer l'accès aux services de soins de santé des résidents de Lettonie, des efforts sont faits simultanément pour améliorer le système des soins de santé secondaire. UN ومن أجل تحسين توافر خدمات الرعاية الصحية لسكان لاتفيا يجري العمل أيضاً على تحسين نظام الرعاية الصحية الثانوية.
    Des pratiques de ce genre existent déjà dans le système des soins de santé, ce qui donne des résultats. UN وتنفذ هذه الممارسات بالفعل في نظام الرعاية الصحية وتثمر نتائج.
    601. le système des soins de santé est articulé autour de la protection de la santé et des soins médicaux. UN 601- هناك نظامان فرعيان رئيسيان في نظام الرعاية الصحية الإستوني هما: نظام حماية الصحة ونظام الرعاية الطبية.
    Des efforts ont été faits aussi pour incorporer les recommandations du Comité touchant l'intégration systématique des considérations sexospécifiques dans le système des soins de santé. UN وتبذل حكومة بلده الجهود أيضا من أجل تنفيذ توصيات اللجنة بشأن إدماج نوع الجنس في نظام الرعاية الصحية.
    D'inclure les mesures de santé mentale dans le système des soins de santé primaire; UN إدراج تدابير الصحة العقلية في نظام الرعاية الصحية الأولية؛
    Le problème de la mortalité infantile peut être abordé en renforçant le système des soins de santé, en fournissant un soutien aux familles et en mettant en place des communautés. UN يمكن معالجة مشكلة وفيات الأطفال عن طريق تعزيز نظام الرعاية الصحية ودعم الأسر وبناء المجتمعات المحلية.
    Dans certains pays, par exemple, les médecins sont plus nombreux que les infirmières, ce qui a de fâcheuses conséquences sur le système des soins de santé. UN ففي بعض البلدان، يفوق مثلا عدد الأطباء عدد الممرضات، وهو أمر له عواقب وخيمة على نظام الرعاية الصحية.
    le système des soins de santé primaires ne comprend pas de services de conseil en matière de contraception. UN ويجدر بالإشارة إلى أن خدمات المشورة المتعلقة بوسائل منع الحمل لا تدخل في نطاق نظام الرعاية الصحية الأساسية.
    Il s'est avéré que le fait de les avoir incorporées dans le système des soins de santé, de leur avoir fourni d'amples informations sur les méfaits des mutilations et de leur avoir dispensé une formation appropriée a amené un grand nombre de ces exciseuses à décider de cesser les mutilations. UN وتبين أن إدماجهن في نظام الرعاية الصحية، وتزويدهن بمعلومات وفيرة عن مساوئ ممارسات التشويه وتوفير تدريب ملائم لهن، قد حمل عدداً كبيراً منهن على تقرير الكف عن القيام بهذه الممارسات.
    109.142 Prendre des mesures pour développer davantage le système des soins de santé, spécialement en zones rurales (Sri Lanka); UN 109-142- اتخاذ تدابير لمواصلة تطوير نظام الرعاية الصحية، لا سيما في المناطق الريفية (سري لانكا)؛
    A. le système des soins de santé en République de Serbie UN ألف - نظام الرعاية الصحية في جمهورية صربيا
    Nous allons intensifier nos efforts pour restructurer le système des soins de santé primaires et permettre aux personnes d'accéder plus facilement aux soins par la mise en œuvre d'un programme à l'échelon local doté de moyens suffisants. UN وسنعزز جهودنا لإعادة تصميم نظام الرعاية الصحية الأولية وتقريب خدمات الرعاية من السكان من خلال برنامج مجتمعي مزود بموارد وافية.
    La stratégie générale des autorités en la matière a pour objectif de garantir, grâce à la politique appliquée par le système des soins de santé et en collaboration avec d'autres secteurs, le meilleur niveau de santé possible à toute la population, conformément aux principes de la stratégie mondiale de l'OMS. UN وتهدف الاستراتيجية العامة للرعاية الصحية الكرواتية إلى ضمان أعظم درجة ممكنة من الصحة لجميع السكان، وفقا لمبادئ الاستراتيجية العالمية لمنظمة الصحة العالمية، وذلك من خلال رسم سياستها وتطبيقها بواسطة نظام الرعاية الصحية وعن طريق التعاون مع قطاعات أخرى.
    En ce qui concerne les soins de santé, on continue de constater l'existence d'une discrimination systématique fondée sur la race et le sexe, qui va de l'exclusion des femmes de couleur des expérimentations cliniques de médicaments importants à leur sous-représentation dans le système des soins de santé préventifs. UN ولا تزال أنماط التمييز القائمة على أساس العرق والجنس موجودة في نظام تقديم الرعاية الصحية وتتراوح بين إستبعاد النساء الملونات من المحاكمات الاكلينيكية الهامة المتعلقة بالمخدرات وبين نقص تمثيلهن في نظام الرعاية الصحية الوقائية.
    b) Renforcer les programmes nationaux qui sont basés sur le système des soins de santé primaires et qui, de ce fait, contribuent à développer ce système de prestations. UN )ب( تعزيز برامج الصعيد الوطني التي تعتمد على نظام الرعاية الصحية اﻷولية وتساعد بدورها على تعزيزه.
    19. Les sanctions ont également eu des conséquences graves pour le système des soins de santé destinés aux enfants, en particulier à ceux qui viennent de familles pauvres, dont les parents ne s'occupent pas ou qui sont handicapés. UN ١٩ - كذلك فإن الجزاءات قوضت بدرجة خطيرة نظام الرعاية الصحية لﻷطفال، وأثﱠرت تأثيرا سلبيا بشكل خاص على اﻷطفال من اﻷسر الفقيرة، واﻷطفال المحرومين من الرعاية اﻷبوية فضلا عن اﻷطفال المعوقين.
    Les services publics ont aussi été paralysés, notamment le système éducatif et le système des soins de santé, qui continue de se détériorer rapidement à cause de la pénurie continuelle de fournitures et de combustible et l'absence de matériaux de construction et de matériel de réparation. UN وقد أصيبت الخدمات العامة بالشلل أيضا، ولا سيما نظام التعليم ونظام الرعاية الصحية الذي يواصل تدهوره السريع نتيجة للنقص المستمر في الإمدادات والوقود وعدم توافر مواد البناء والإصلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more