"le système européen de" - Translation from French to Arabic

    • النظام الأوروبي
        
    • والنظام الأوروبي
        
    Ce nouveau texte remplace l'ancien système qui reposait sur le Système européen de transfert et d'accumulation de crédits (ECTS). UN ويحل المرسوم الجديد محل النظام الذي يحدد نطاق الدرجات الجامعية بالمقارنة مع النظام الأوروبي لمعادلة الشهادات.
    Chargé de cours pour différentes activités de formation organisées par le Conseil général du pouvoir judiciaire et le Bureau du Procureur général sur le Système européen de protection des droits de l'homme et sur la jurisprudence de la Cour européenne. UN محاضر في أنشطة تدريبية مختلفة نظمها المجلس العام للقضاء والنيابة العامة عن النظام الأوروبي لحماية حقوق الإنسان والاجتهادات القضائية للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    Chargé de cours pour différentes activités de formation organisées par le Conseil général du pouvoir judiciaire et le Bureau du Procureur général sur le Système européen de protection des droits de l'homme et sur la jurisprudence de la Cour européenne. UN محاضر في أنشطة تدريبية مختلفة نظمها المجلس العام للقضاء والنيابة العامة عن النظام الأوروبي لحماية حقوق الإنسان والاجتهادات القضائية للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    - le Système européen de banques centrales échange des statistiques relatives à la balance des paiements et à la position extérieure globale, aux comptes sectoriels et aux finances publiques sur la base de la définition des structures de données mondiales; UN :: يتبادل النظام الأوروبي للمصارف المركزية الإحصاءات المتعلقة بموازين المدفوعات، وأوضاع الاستثمارات الدولية، والحسابات القطاعية، والموارد المالية الحكومية، استنادا إلى تعاريف هيكل البيانات العالمي.
    Cette formation portait sur différents thèmes tels que les normes internationales relatives aux droits de l'homme, le Système européen de protection des droits de l'homme et la protection juridique des droits de l'homme par la police. UN ويتضمن هذا التدريب مواد منها القواعد الدولية لحقوق الإنسان والنظام الأوروبي لحقوق الإنسان والحماية القانونية التي توفرها الشرطة لحقوق الإنسان.
    Certaines définitions de structures, par exemple pour le Système européen de banques centrales et Eurostat, sont également inscrites dans des instruments juridiques de l'Union européenne (UE). UN كما تكرست بعض تعاريف هياكل البيانات، لدى النظام الأوروبي للمصارف المركزية والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية على سبيل المثال، في النصوص القانونية للاتحاد الأوروبي.
    Israël a rejoint depuis deux mois < < Galileo > > , le Système européen de navigation mondial. UN 17 - واختتم قائلا إنه قبل شهرين اشتركت إسرائيل في نظام " غاليليو " ، النظام الأوروبي العالمي للملاحة.
    Il ajoute que même le Système européen de protection des droits de l'homme a prévu de telles garanties, comme la nature pacifique, la légalité, la proportionnalité et la bonne administration, dans ses lignes directrices pour la rédaction de lois relatives à la liberté de réunion. UN وأضاف أن النظام الأوروبي لحماية حقوق الإنسان نص في خطوطه العريضة على مثل هذه الضمانات، كالطابع السلمي، والشرعية، والتناسب، والحكم الرشيد للرجوع إليها في صياغة القوانين الخاصة بحرية الاجتماع.
    Chargé de cours pour différentes activités de formation organisées par le Conseil général du pouvoir judiciaire et le Bureau du Procureur général sur le Système européen de protection des droits de l'homme et sur la jurisprudence de la Cour européenne. UN محاضر في أنشطة تدريبية مختلفة نظمها المجلس العام للقضاء والنيابة العامة عن النظام الأوروبي لحماية حقوق الإنسان والاجتهادات القضائية للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    - le Système européen de comptabilité économique intégrée 2010 (juin 2014) UN - النظام الأوروبي للحسابات القومية والإقليمية لعام 2010 (حزيران/يونيه 2014)
    126. Un système de notation basé sur le Système européen de transfert et d'accumulation de crédits (ECTS) est mis en place progressivement depuis 2009 en vue favoriser les échanges d'étudiants. UN 126- وثمة نظام تقييمي يستند إلى النظام الأوروبي لمعادلة الشهادات يجري تطبيقه تدريجيا منذ عام 2009 يرمي إلى التشجيع على تبادل البعثات الطلابية.
    En prévision de la Loi sur l'enseignement supérieur, les cours de formation d'enseignants de l'éducation de base commenceront à appliquer le Système européen de transfert d'unités de valeur (ECTS). UN 100- وفي انتظار صدور قانون التعليم العالي، ستبدأ دورات تدريب مدرسي التعليم القائم على مؤسسات في تطبيق النظام الأوروبي للمعدلات الدراسية.
    Il a été signalé, dans une déclaration prononcée au nom de la Communauté européenne, que la plupart des éléments de la Stratégie mondiale avaient déjà été mis en place dans le Système européen de statistiques agricoles et rurales, et que les pays de l'Union européenne envisageaient donc de participer activement aux prochaines étapes de l'application de la Stratégie, surtout dans les pays en développement. UN والأكثر تحديداً هو بيان قدم باسم الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء يفيد بأن معظم عناصر الاستراتيجية العالمية موجودة بالفعل في النظام الأوروبي للإحصاءات الزراعية والريفية ويتوقع أن يضطلع بدور فعال في المراحل القادمة لتنفيذ الاستراتيجية العالمية، ولا سيما في البلدان النامية.
    21. Les participants ont entendu un exposé sur le Système européen de détermination de la position (EUPOS), initiative internationale de mise en place d'une infrastructure de GNSS différentiel intégrée " à précision maximale " en Europe centrale et orientale. UN 21- واطّلع المشاركون على النظام الأوروبي لتحديد المواقع (يوبوس)، الذي هو مبادرة أوروبية تهدف إلى استحداث بنية تحتية " كاملة الدقّة " لنظام عالمي تفاضلي متكامل لسواتل الملاحة في أوروبا الوسطى والشرقية.
    Les participants ont entendu un exposé sur le Système européen de détermination de la position (EUPOS), initiative internationale de mise en place d'une infrastructure de GNSS différentiel intégrée " à précision maximale " en Europe centrale et orientale. UN واطّلع المشاركون على النظام الأوروبي لتحديد المواقع (يوبوس)، الذي هو مبادرة دولية تهدف إلى تزويد أوروبا الوسطى والشرقية ببنية تحتية " كاملة الدقّة " لنظام عالمي تفاضلي متكامل لسواتل الملاحة.
    Au cours des derniers mois, la coopération intersecrétariats a été axée principalement sur la mise en utilisation des nouveaux questionnaires sur les données de la comptabilité nationale fondés sur le SCN de 1993 et le Système européen de comptabilité économique intégrée de 1995 (SEC 1995). UN 14 - وانصبّ التركيز الرئيسي للتعاون المشترك بين الأمانات في الشهور السابقة على تنفيذ استبيانات الحسابات القومية الجديدة المستندة إلى نظام الحسابات القومية لعام 1993 وإلى النظام الأوروبي للحسابات الاقتصادية المتكاملة لعام 1995.
    On a encouragé l'instauration d'une collaboration entre les pays de la région et des cadres de référence tels que le Système européen de détermination de la position (EUPOS) et la Sous-Commission du Référentiel européen. UN وجرى التشجيع على التعاون بين بلدان المنطقة وشبكات المحطات المرجعية، مثل النظام الأوروبي لتحديد المواقع (يوبوس) واللجنة الفرعية للإطار المرجعي الأوروبي (يوريف).
    1 Chaque année, les États membres de l'Union européenne communiquent à Eurostat toutes leurs données détaillées sur les dépenses et recettes des régimes de protection sociale, d'une manière qui est modelée sur ESSPROS, le Système européen de statistiques intégrées sur la protection sociale. UN (1) تقوم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بتزويد المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية كل عامٍ ببيانات شديدة التفصيل عن نفقات وإيرادات مخططات الحماية الاجتماعية. وتُقدّم البيانات وفقاً لنموذج النظام الأوروبي لإحصاءات الحماية الاجتماعية المتكاملة.
    Le Service d'immigration de la police nationale procède à une enquête approfondie sur l'identité des demandeurs d'asile avant de leur délivrer des documents d'identité, et effectue notamment des recherches de routine dans le Système européen de comparaison des empreintes digitales (Eurodac). UN تقوم دائرة الهجرة بالشرطة الوطنية بتحريات واسعة النطاق بشأن هوية ملتمسي اللجوء قبل إصدار وثائق الهوية. ويشمل ذلك الفحوص الروتينية بشأن بصمات الأصابع في النظام الأوروبي لمضاهاة بصمات الأصابع (يوروداك).
    Cela pourrait se faire une fois pleinement mis en œuvre les cadres de référence régionaux, à savoir le Cadre de référence géodésique africain (AFREF), le Système géocentrique de référence pour les Amériques (SIRGAS), la Sous-Commission du Référentiel européen (EUREF), le Système européen de détermination de la position (EUPOS) et le Cadre de référence pour l'Asie et le Pacifique (APREF). UN ويمكن تحقيق ذلك عند التنفيذ الكامل للأُطر المرجعية الإقليمية، ولا سيما الإطار المرجعي الجيوديسي لأفريقيا، والنظام المرجعي الأرضي المركز للقارة الأمريكية، والإطار المرجعي الأوروبي، والنظام الأوروبي لتحديد المواقع، والإطار المرجعي لآسيا والمحيط الهادئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more