"le système informatique" - Translation from French to Arabic

    • النظام الحاسوبي
        
    • النظام المحوسب
        
    • نظام الحاسوب
        
    • النظام الإلكتروني
        
    • نظامها لتكنولوجيا المعلومات
        
    • بالنظام الحاسوبي
        
    • نظام حاسوب
        
    • لنظام تكنولوجيا المعلومات
        
    • الكمبيوتر الرئيسى
        
    • نظام المعلومات الخاصين
        
    • نظام الكمبيوتر
        
    le système informatique capable de prendre en charge ces fonctions n'avait pas été installé. UN ولم يكن النظام الحاسوبي المذكور متاحا للقيام بالمهام المنصوص عليها في هذه المادة من العقد.
    L'université participante sera responsable de faire en sorte que le système informatique demeure opérationnel et assurera la permanence de la connexion à l'Internet. UN وستتولى الجامعة المشاركة المسؤولية عن ضمان استمرار النظام الحاسوبي في العمل وضمان تواصل الربط بالإنترنت.
    le système informatique demandait deux clés de sécurité distinctes. Open Subtitles النظام الحاسوبي يتطلب مفاتيح منفصلة إثنان
    le système informatique devrait progressivement être généralisé à l'ensemble des établissements pénitentiaires. UN ومن المفروض أن يعمم تدريجيا النظام المحوسب على كامل مؤسسات الاعتقال.
    Tous les immigrants, y compris les demandeurs d'asile, sont enregistrés dans le système informatique norvégien aux fins du traitement de leurs demandes d'immigration ou d'asile. UN يُسجل جميع المهاجرين، بمن فيهم ملتمسو اللجوء، في نظام الحاسوب النرويجي من أجل معالجة طلبات الهجرة واللجوء.
    La liste, qui est enregistrée dans le système informatique de la Police des frontières, est constamment actualisée et accessible en permanence à partir de chaque poste frontière. UN ويجري استكمال القائمة بصورة دائمة ويمكن الاطلاع على محتوياتها على مدار 24 ساعة يوميا من كل نقطة تفتيش حدودية ضمن النظام الإلكتروني لشرطة الحدود.
    La COCOVINU continue de perfectionner le système informatique qu'elle met à la disposition des inspecteurs et des analystes. UN تواصل اللجنة تعزيز نظامها لتكنولوجيا المعلومات المخصص للخبراء والمحللين.
    C'est soit ça, soit ils ont besoin de lui pour le code afin de lancer une attaque sur le système informatique de la Réserve fédérale. Open Subtitles حسناً، إمّا ذلك، أو أنّهم سيُعذبونه لمعرفة الشيفرة ولشنّ هجوم على النظام الحاسوبي للإحتياطي الفيدراليّ.
    34. En outre, au cours de l'année passée, le système informatique du Bureau du Procureur est devenu partiellement opérationnel. UN ٣٤ - وبالاضافة الى ذلك، أصبح النظام الحاسوبي للمكتب يعمل جزئيا خلال العام الماضي.
    le système informatique était prêt à être utilisé mais la principale organisation utilisatrice, le Bureau de la gestion des ressources humaines, disposait de ressources limitées pour tester convenablement le système et y charger les données. UN وكان النظام الحاسوبي جاهزا للاستعمال، بيد أن موارد المنظمة المستعملة الرئيسية كانت ضئيلة بالنسبة لاختبار النظام بشكل كاف والقيام بتحميل البيانات.
    Un fonctionnaire a, en toute connaissance de cause, reçu, téléchargé et stocké des images pornographiques sur le système informatique de l'ONU. UN 47 - تلقى موظف عن علم وعمداً مواد إباحية وقام بتنزيلها وتخزينها في النظام الحاسوبي للأمم المتحدة.
    La liste est incorporée dans le système informatique de la Direction générale des migrations, qui est chargée de contrôler l'entrée des personnes sur le territoire national et leur sortie. UN والقائمة موجودة في النظام الحاسوبي للمديرية العامة للهجرة، وهي هيئة مكلفة بمراقبة دخول الأشخاص للإقليم الوطني وخروجهم منه.
    Comme cela a déjà été indiqué dans la réponse à la question précédente, la liste est incorporée dans le système informatique de la Direction générale des migrations. UN على نحو ما ورد في الرد السابق، فإن القائمة مدرجة في النظام الحاسوبي للمديرية العامة للهجرة وبما أنه تتوافر لغواتيمالا وصلات ساتلية، فإن هذه المعلومات تصل إلى أغلبية النقاط الحدودية.
    Les victimes d'une infraction peuvent obtenir des informations en composant un numéro de téléphone dédié ou au moyen de messages vocaux ou textuels envoyés par le système informatique. UN ويجوز لضحايا الجريمة أن يتلقوا المعلومات بطلب رقم هاتف معيَّن أو بإرسال رسائل نصية أو صوتية يباشرها النظام المحوسب.
    Le billet tient lieu de manifeste de cargaison et l'agent compétent en saisit les données dans le système informatique. UN وتستخدم بطاقة السفر كبيان للشحنة ويقوم الموظف المختص بإدخال المعلومات الواردة فيها في النظام المحوسب.
    Lorsque le système informatique s'est détraqué, il a du vider le générateur. Open Subtitles لابدّ أنّ الموّلد الكهربائي قد اسْتُنزف عندما اختلّ عمل نظام الحاسوب.
    le système informatique de votre ville a crée un rapport érroné. Open Subtitles نظام الحاسوب في مدينتكم حرر تقرير بشأن ذلك
    Le Comité consultatif a été informé que les prévisions comprenaient des coûts de démarrage, qui diminueront à mesure que le système informatique deviendra opérationnel et que le personnel prendra connaissance de ses obligations et se familiarisera avec le système de déclaration. UN وأُبلغت اللجنة أن التقديرات تشمل تكاليف بدء التشغيل، التي ستنخفض تدريجيا بقدر ما تكتمل جاهزية النظام الإلكتروني ويصبح الموظفون أكثر دراية بواجباتهم، ويتعودون على نظام حفظ الوثائق.
    le système informatique de traçage est désormais opérationnel et aide le secrétariat à mieux gérer et suivre l'entièreté des demandes et des activités. UN 5 - دخل النظام الإلكتروني لتتبع المشروعات مرحلة التشغيل، وهو يساعد الأمانة على إدارة وتتبع جميع الطلبات والأنشطة بصورة أفضل.
    La COCOVINU continue de perfectionner le système informatique qu'elle met à la disposition des inspecteurs et des analystes. UN 11 - تواصل اللجنة تعزيز نظامها لتكنولوجيا المعلومات المخصص للخبراء والمحللين.
    Il est envisagé d'établir entre le SIG et le système informatique de la Caisse une passerelle ayant pour objet d'assurer l'introduction automatique dans le second de ces systèmes des données relatives à l'emploi de retraités mises en mémoire dans le premier. UN ويُنظر حاليا في توصيل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل بالنظام الحاسوبي للصندوق، لكي ينعكس فيه تعيين أي متقاعد فور تسجيل هذا التعيين في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    Deuxièmement, dans certains cas, les réclamations ont été transférées plusieurs fois par inadvertance dans le système informatique du secrétariat. UN وثانيا، تم في بعض الحالات تحميل مطالبات سهوا أكثر من مرة واحدة في نظام حاسوب اﻷمانة.
    le système informatique utilisé pour UN Web Buy présente des lacunes. UN ٦٧ - غير أن لنظام تكنولوجيا المعلومات المستخدَم في نظام الأمم المتحدة للمشتريات بواسطة الإنترنت بعض أوجه القصور.
    L'équipe de la CIA fouille le système informatique. Open Subtitles فريق المخابرات المركزيه .سيبحث فى نظام الكمبيوتر الرئيسى
    b) que la clef privée ou le système informatique de l’autorité de certification a été compromis d’une manière qui compromet la fiabilité du certificat; ou UN )ب( أن المفتاح الخاص أو نظام المعلومات الخاصين بسلطة التصديق قد لحق بهما عيب ينال من موثوقية الشهادة؛ أو
    Bon, alors le système informatique est de retour à pleine opération. Open Subtitles حسنا، وبالتالي فإن نظام الكمبيوتر هو العودة إلى التشغيل الكامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more