"le système solaire" - Translation from French to Arabic

    • النظام الشمسي
        
    • المنظومة الشمسية
        
    • المجموعة الشمسية
        
    • بالمنظومة الشمسية
        
    • والمنظومة الشمسية
        
    • النظام الشمسى
        
    • النِظام النِجميّ
        
    L'étude est menée en collaboration avec l'Institut Max Planck de recherche sur le système solaire et un certain nombre de partenaires industriels allemands. UN وتجري هذه الدراسة بالتعاون مع معهد ماكس بلانك لبحوث النظام الشمسي وعدد من الشركاء الصناعيين الألمان.
    Tu sais que la 2e chose la plus dangereuse dans le système solaire après un marine martien, c'est un marine des N.U. ? Open Subtitles هل تعرفين ثاني أخطر شئ في النظام الشمسي بجانب بحرية المريخ وأحد جنود الأمم المتحدة؟
    La Ceinture doit juste attendre de recevoir une invitation quand les Inners sont occupés à se partager le système solaire ? Open Subtitles ثم ماذا ؟ الحزام فقط سوف يتلقى دعوة عندما يكون اصحاب الكواكب الداخليه مشغولون بتقاسم النظام الشمسي ؟
    Ces impacts sont des événements importants et fréquents dans le système solaire. UN والارتطامات من هذا القبيل هي عملية رئيسية وشائعة في المنظومة الشمسية.
    Le climat spatial de la Terre est une conséquence du comportement du Soleil, de la nature du champ magnétique terrestre et de notre emplacement dans le système solaire. UN والطقس الفضائي للأرض نتيجة لسلوك الشمس وطبيعة المجال المغنطيسي للأرض، وموقعنا في المنظومة الشمسية.
    Puis je diffuserai ces images dans tout le système solaire. Open Subtitles وبعدها سأبث هذا التسجيل لكل النظام الشمسي
    C'est peut-être arrivé parce que le système solaire a besoin d'une pause de Pluton. Open Subtitles ربما حدث هذا لأن النظام الشمسي بحاجة إلى الابتعاد قليلاً عن بلوتو
    Lorsque notre comète atteint le système solaire intérieur... la chaleur du Soleil la cuit. Open Subtitles حينما يصل المذنب الى النظام الشمسي الداخل تخبزه الحرارة القادمة من الشمس
    La réponse de Newton sur pourquoi le système solaire est tel qu'il est a ouvert la voie à un nombre infini de questions. Open Subtitles إجابة نيوتن لتفسير كيفية عمل النظام الشمسي فتحت الباب لعدد لا متناهٍ من الأسئلة
    Elle va alors commencer sa longue chute vers le système solaire intérieur. Open Subtitles ثم تبدء بسقوطها الحر الطويل عائدة الى النظام الشمسي الداخلي
    Au 23e siècle, l'humanité a colonisé le système solaire Open Subtitles في القرن الثالث والعشرين ، إستوطن البشر النظام الشمسي
    Nos descendants lointains, déployés en sécurité sur plusieurs mondes à travers le système solaire et au delà, seront unifiés par leur héritage commun, par leur respect pour leur planète mère, et par leur savoir que, quelles que soient les autres formes de vie, Open Subtitles أحفادُنا البعيدون, مُحتشدون بأمان على عوالم عديدة على طول النظام الشمسي و ماوراءه
    Par ailleurs, le CNES a organisé une présentation sur l’origine de la vie et sa présence dans le système solaire. UN كما نظم المركز الوطني الفرنسي لﻷبحاث الفضائية عرضا خاصا عن منشأ الحياة وتوزعها في المنظومة الشمسية .
    Les astéroïdes représentent, au-delà de l'orbite terrestre et de la Lune, des intermédiaires naturels et intéressants à l'heure où l'humanité progresse dans le système solaire. UN فالكويكبات تمثّل معابر طبيعية ومفيدة إلى ما وراء مدار الأرض ووراء القمر، مع تمديد البشر للحيّز الذي يصلون إليه في المنظومة الشمسية.
    L'étude des manifestations énergétiques dans le système solaire préparerait l'exécution en toute sécurité de vols lunaires et interplanétaires habités et servirait à inspirer la prochaine génération des physiciens de l'espace. UN وذُكر أن دراسة الأحداث الشديدة النشاط في المنظومة الشمسية سوف تمهد السبيل لأمان سفر الإنسان في الفضاء إلى القمر والكواكب، وسوف تساعد على إلهام الجيل القادم من إخصائيي فيزياء الفضاء.
    L'étude interdisciplinaire de ces processus apportera de nouvelles connaissances qui conduiront à mieux comprendre les processus universels qui se manifestent dans le système solaire et qui affectent les environnements interplanétaire et planétaires. UN وسوف تتيح الدراسة المتعددة التخصصات لهذه العمليات رؤى جديدة تُسفر عن فهم أفضل للعمليات الكونية التي توجد في المنظومة الشمسية والتي تؤثّر في البيئات الكواكبية والكوكبية.
    Les résultats les plus visibles des discussions ont été la nouvelle définition donnée de ce qu'est une planète, qui a conduit à réduire à huit le nombre des planètes constituant le système solaire. UN وكان من أبرز حصيلة نتائج المداولات تقديم التعريف الجديد لما هو الكوكب؛ ووفقاً لذلك التعريف أُنقص عدد كواكب المنظومة الشمسية إلى ثمانية كواكب.
    b) Le programme d'exploration spatiale (qui vise à comprendre le système solaire en relation avec les origines de la vie et l'évolution de l'environnement terrestre); UN )ب( برنامج استكشاف الفضاء )الرامي الى فهم المنظومة الشمسية بالنسبة الى نشأة الحياة وتطور بيئة اﻷرض(؛
    Et elle doit sortir de la Galaxy Noire... et sauver le système solaire de la Gleaming Planet. Open Subtitles ويعود إليها قرار الهرب من المجرة المظلمة، وإنقاذ المجموعة الشمسية للكوكب اللامع.
    Le Sous—Comité a noté que ces missions avaient considérablement contribué à élargir considérablement les connaissances scientifiques concernant le système solaire et son origine. UN ونوهت اللجنة الفرعية بما قدمته تلك البعثات من مساهمة كبيرة في زيادة المعارف العلمية المتعلقة بالمنظومة الشمسية ونشأتها زيادة كبيرة .
    Les programmes de recherche spatiale englobent des activités concernant le climat et la pollution de l’air, les couches moyennes et supérieures de l’atmosphère et le système solaire. UN وتشتمل برامج البحوث الفضائية على أنشطة ذات صلة بالمناخ وتلوث الهواء ، والغلاف الجوي اﻷوسط والعلوي ، والمنظومة الشمسية .
    C'était là l'intention du Destiny dès son entrée dans le système solaire. Open Subtitles هذا ما أرادته ديستنى من لحظه دخولها النظام الشمسى
    C'était là l'intention du Destiny dès son entrée dans le système solaire. Open Subtitles هذا ما أرادتهُ "القدر" من لحظه دُخولها النِظام النِجميّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more