"le téléphone de" - Translation from French to Arabic

    • هاتف
        
    • هاتفُ
        
    On a obtenu un mandat pour le téléphone de Bianca. Open Subtitles حصلنا على مُذكرة للتنصّت على تسجيلات هاتف بيانكا
    Elle a une appli. Pour tracer le téléphone de Maddie. Ne nous tue pas avant d'arriver. Open Subtitles هي لديها تطبيق يتابع مكان هاتف مادي لا تقتلنا قبل أن نصل لهناك
    Prends le téléphone de Wes, laisse-le à la bibliothèque, et tu ne quittes pas cette maison avant que je le dise. Open Subtitles خذي هاتف ويس, وضعيه في المكتبة ولن تخرج انت من هذا المنزل الا اذا قلت لك هذا
    Il faut que tu reconfigures le téléphone de Jack pour émettre un signal alternatif. Open Subtitles أريد منك أن تعيد تهيئة هاتف جاك الخليوى لبث إشارة مختلفة
    Il avait le téléphone de Danny. Vous l'avez interrogé. Il n'a pas résisté. Open Subtitles كان لديه هاتفُ (داني) ، وأنت قابلته وهو لم يقاوم، إنهُ مذنب
    En fait, le FBI a finalement pu trouver l'empreinte sur le téléphone de cette femme? Open Subtitles هل تمكن الإف بي آي من تحديد البصمات على هاتف تلك المرأة؟
    Il affirme que les autorités ont mis et maintiennent le téléphone de sa famille sur écoute. UN ويدعي أن هاتف أسرته كان ولا يزال مراقَباً من جانب السلطات.
    La déclaration du chef du Parti démocratique national, G. Tchantouria, selon laquelle le téléphone de son bureau était sur écoute des services de la sécurité d’Etat a fait sensation. UN وأثار إعلان قائد الحزب الوطني الديمقراطي، السيد ج. شانتوريا، بسبب تنصت أجهزة أمن الدولة على هاتف مكتبه.
    Eh bien, si je t'explique quelques bases de piratage on peut obtenir ce que l'on veut via le téléphone de Sydney. Open Subtitles حسنٌ, أجريت بعض الأبحاث يمكننا معرفة مصدر الإشارة من خلال هاتف سيدني
    On pourra surveiller l'ordinateur et le téléphone de tous nos employés. Open Subtitles سيسمح لنا بالنظر والاستماع إلى كل جهاز كمبيوتر وكل هاتف خليوي لكل شخص يعمل معنا
    J'ai du beaucoup cherché. Nous avons trouvé le téléphone de ton ami enterré dans les décombres. Open Subtitles تطلب الأمر بعض البحث للعثور على هاتف صديقك
    En fait, c'est pour moi. C'est le téléphone de mon père. Open Subtitles ‫حسنًا، إنّه لي في الواقع، ‫هذا هاتف والدي.
    C'est pas ma faute si le téléphone de Gabi est mort et qu'elle est avec Jake et ses lèvres pulpeuses. Open Subtitles إنها ليست غلطتي أن هاتف غابي مغلق وأنها مع جايك وشفتيه الجميلتين
    J'ai installé un programme sur le téléphone de Pride qui me permet de cloner n'importe quel autre portable avec lequel il entre en contact. Open Subtitles الذي سمح لي لاستنساخ أي هاتف خلوي آخر يكون في اتصال معه وهل عمل ؟
    Ceux sont mes deux femmes préférées sur le téléphone de ma chère mère. Open Subtitles إنهما امرأتاي المفضلتان على هاتف أمي الغالية
    le téléphone de Megan est toujours sur messagerie. Open Subtitles هاتف ميغان استمر يحولني إلى البريد الصوتي
    Quand le téléphone de Joel Matthews prévoit le passage d'un train il ordonne à la barrière de se baisser le piégeant. Open Subtitles لذا عندما هاتف جويل ماثيو أقترب من مسار القطار أوعز لذراع المعبر لكي ينخفض بطريقة ما
    C'est possible qu'elle est détectée le téléphone de Joel quand il s'est approché d'ici. Open Subtitles من الممكن أنهه يكشف هاتف جويل .. بينما هم يقتربون من المعبر هنا
    Attendez une minute, il pourrait y avoir une façon que nous pourrions trouver Jake, mais nous aurions dû forcer le téléphone de Jake sur un réseau. Open Subtitles ربما هناك طريقة واحدة بواسطتها نستطيع أن نعثر على جايك و لكن سيتوجب علينا أجبار هاتف جايك على الشبكة
    On a localisé le téléphone de Kort. Open Subtitles لقد حصلنا على موقع من خلال هاتف كورت أين؟
    C'est le téléphone de Mike. Open Subtitles هذا هاتفُ (مايك)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more