"le tableau d'effectifs" - Translation from French to Arabic

    • جدول ملاك الموظفين
        
    • في ملاك الموظفين
        
    • على ملاك الموظفين
        
    • معدل شغل الوظائف
        
    • يتألف ملاك الموظفين
        
    • مستوى ملاك الموظفين
        
    • فإن ملاك الموظفين
        
    • تبلغ احتياجات ملاك الوظائف
        
    • بجدول الموظفين
        
    • الوقت الذي انخفض فيه عدد الوظائف
        
    • الاحتياجات من ملاك الموظفين
        
    • أن شغل الوظائف
        
    • ويعكس الملاك
        
    • هيكل ملاك الموظفين
        
    • يتألف جدول الوظائف
        
    le tableau d'effectifs de la Division du personnel accuse donc une réduction nette de 2 postes d'administrateur et une augmentation de 3 postes d'agent des services généraux. UN وعليه، فإنه بالنسبة للوظائف، يبين جدول ملاك الموظفين في شعبة شؤون الموظفين تخفيضا صافيا قدره وظيفتان من الفئة الفنية وزيادة قدرها ٣ وظائف من فئة الخدمات العامة.
    Le Groupe de la gestion des marchés possède 5postes approuvés dans le tableau d'effectifs. UN لدى وحدة إدارة العقود خمس وظائف معتمدة في جدول ملاك الموظفين.
    Aucun changement n'est proposé dans le tableau d'effectifs du sous-programme. UN ولا تقترح أي تغييرات في ملاك الموظفين لهذا البرنامج الفرعي.
    Il approuve dans l'ensemble le tableau d'effectifs proposé, les exceptions étant indiquées aux paragraphes 28, 31 et 34 de son rapport. UN وتابع يقول إن اللجنة توافق بصفة عامة على ملاك الموظفين المقترح، وذلك فيما عدا الاستثناءات الواردة في الفقرات 28 و 31 و 34 من تقريرها.
    Le Comité consultatif a été informé qu'au 28 septembre 2004, le tableau d'effectifs de l'ONUB se présentait comme suit : Catégorie de personnel UN 4 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه في 28 أيلول/سبتمبر 2004 كان معدل شغل الوظائف في البعثة كالتالي:
    93. le tableau d'effectifs approuvé pour l'exercice biennal 1994-1995 au titre des programmes anti-apartheid du Département de l'information comprend les postes permanents ci-après : 1 P-5, 1 P-4, 7 P-3, 7 P-2 et 3 agents des services généraux. UN ٩٣ - يتألف ملاك الموظفين الموافق عليه ﻷنشطة مناهضة الفصل العنصري، في اطار إدارة شؤون الاعلام، لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ من ١ ف-٥ و ١ ف-٤ و ٧ ف-٣ و ٧ ف-٢ و ٣ ع من الوظائف الثابتة.
    Le Comité consultatif recommande que le tableau d'effectifs de la Base soit revu ultérieurement en fonction du volume d'activité. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بإعادة النظر مستقبلا في مستوى ملاك الموظفين في ضوء حجم العمليات.
    Mais le tableau d'effectifs ne comporte pas de poste de fonctionnaire chargé des placements, dont le titulaire serait responsable de ce type de placements. UN ومع هذا، فإن ملاك الموظفين لا توجد به وظيفة لموظف استثمارات يتولى شاغلها المسؤولية عن هذه الفئة من الاستثمارات.
    Production aisée de rapports sur la structure des effectifs en cas d'écarts avec le tableau d'effectifs figurant dans le budget UN سهولة الإبلاغ عن هيكل ملاك الموظفين التشغيلي حينما تكون هناك اختلافات عن جدول ملاك الموظفين المدرج في الميزانية
    Il sera détaché du PNUD et ne figure donc pas dans le tableau d'effectifs. UN وسوف يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالتعاقد مع كبير مستشاري الأمن، ولا يندرج هذا التعاقد في جدول ملاك الموظفين.
    18. Décide également que le tableau d'effectifs de l'exercice biennal 20122013 sera celui présenté en annexe à la présente résolution; UN 18 - تقرر أيضاً أن يكون جدول ملاك الموظفين لفترة السنتين 2012-2013 على النحو المبيّن في مرفق هذا القرار؛
    Étant donné la réduction envisagée dans le tableau d'effectifs, le Comité conteste le bien-fondé du montant total demandé. UN ولذا، فإن اللجنة تتساءل عن مجموع المبلغ المقترح في ضوء الانخفاض المقترح في ملاك الموظفين.
    Le tableau d’effectifs actuel de la Force comprend 351 postes, dont 44 de fonctionnaire international et 307 d’agent local. UN ويبلغ مجموع الوظائف في ملاك الموظفين الحالي للقوة ٣٥١ وظيفة تضم ٤٤ موظفا دوليا و ٣٠٧ موظفين محليين.
    3. Approuve le tableau d'effectifs du Tribunal international pour le Rwanda pour l'exercice biennal 20022003, tel que recommandé par le Comité consultatif ; UN 3 - توافق على ملاك الموظفين للمحكمة الدولية لرواندا لفترة السنتين 2002-2003، على النحو الذي أوصت به اللجنة الاستشارية؛
    Le Comité consultatif a été informé qu'au 30 avril 2008, le tableau d'effectifs de la Base se présentait comme suit : UN 11 - وأُبلغت اللجنة أن معدل شغل الوظائف في قاعدة برينديزي، بتاريخ 30 نيسان/أبريل 2007، كان كالتالي:
    23. le tableau d'effectifs actuel d'UNIFEM prévoit 29 postes : 17 postes dans la catégorie des administrateurs, 12 dans celle des services généraux, et 3 postes d'administrateur auxiliaire. UN ٢٣ - يتألف ملاك الموظفين الحالي للصندوق اﻹنمائي مــن ٢٩ وظيفة، منها ١٧ وظيفة من الفئة الفنية و ١٢ وظيفة من فئة الخدمات العامة و ٣ وظائف لموظفين فنيين مبتدئين.
    À cet égard, les attributions et les effectifs de la Section ont été analysés dans le cadre de la rationalisation des activités, y compris celles du Centre mixte des opérations logistiques, et il est proposé d'ajuster le tableau d'effectifs de la Section. UN وفي هذا الصدد، وبعد استعراض المسؤوليات والملاك الوظيفي بما يتماشى وتبسيط العمليات بما في ذلك عمليات المركز المشترك للعمليات اللوجستية، يقترح إجراء تعديلات على مستوى ملاك الموظفين التكميلي المأذون به للقسم.
    Simultanément, pour contribuer au renforcement des capacités nationales, le tableau d'effectifs proposé comprend 11 postes supplémentaires d'administrateur recruté sur le plan national. UN وفي الوقت نفسه، وبغرض المساعدة في بناء القدرات الوطنية، فإن ملاك الموظفين المقترح يشمل 11 موظفا وطنيا إضافيا.
    27E.105 Bureau du Chef des services linguistiques. le tableau d'effectifs (1 poste D-1 et 4 postes d'agent des services généraux, dont 1 de 1re classe) tient compte de la proposition de supprimer 2 postes d'agent des services généraux (autres classes) par suite de la réorganisation du volume de travail. UN ٢٧ هاء - ١٠٥ مكتب الرئيس، دائرة اللغات - تبلغ احتياجات ملاك الوظائف وظيفة واحدة برتبة مد - ١ وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة، منها وظيفة واحدة من الرتبة الرئيسية مما يعكس اقتراح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( نتيجة ﻹعادة تنظيم حجم العمل.
    Fournir chaque année le tableau d'effectifs approuvés à chaque bureau régional UN أن يزود سنويا كل مكتب إقليمي بجدول الموظفين المأذون به
    Ce processus nous a permis de réduire d'environ 10 pour cent notre budget pour 2001 et de 16 pour cent le tableau d'effectifs. UN فخفضنا في إطار هذه العملية ميزانيتنا لعام 2001 بنسبة حوالي 10 في المائة، في الوقت الذي انخفض فيه عدد الوظائف بنسبة 16 في المائة.
    27E.45 Interprétation. le tableau d'effectifs prévu, qui comprend 1 poste D-1, 30 postes P-5, 88 postes P-4/P-3 et 2 postes d'agent des services généraux (autres classes), tient compte de la suppression proposée de 3 postes P-2, comme il est indiqué plus haut au paragraphe 27E.20, et de 1 poste d'agent des services généraux (autres classes). UN ٧٢ هاء - ٥٤ الترجمة الشفوية - الاحتياجات من ملاك الموظفين بمقدار وظيفة واحدة مد - ١ و ٣٠ وظيفة ف - ٥ و ٨٨ وظيفة ف - ٤/ف - ٣ ووظيفتي خدمات عامة )الرتب اﻷخرى( تعكس الالغاء المقترح لثلاث من وظائف الرتبة ف - ٢ على النحو المبين في الفقرة ٢٧ هاء - ٢٠ أعلاه ووظيفة خدمات عامة واحدة )الرتب اﻷخرى(.
    Le Comité consultatif a été informé qu'au 29 février 2004, le tableau d'effectifs de la FINUL pour l'exercice allant du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004 se présentait comme suit : UN 10 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أن شغل الوظائف في القوة عن الفترة الممتدة من 1 تموز/ يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 كان في 29 شباط/فبراير 2004 على النحو التالي:
    le tableau d'effectifs révisé tient compte de la création des nouveaux services suivants : UN 25 - ويعكس الملاك المنقح للموظفين إنشاء المكاتب الجديدة التالية:
    27C.11 le tableau d'effectifs proposé pour le Bureau du Sous-Secrétaire général comprend 8 postes d'administrateur et de fonctionnaire de rang supérieur et 14 postes d'agent des services généraux, comme le montre le tableau 27C.5 ci-dessus. UN ٧٢ جيم - ١١ يتألف جدول الوظائف المقترح لمكتب اﻷمين العام المساعد من ثماني وظائف مـن الفئــة الفنيـة وما فوقها و ٤١ وظيفة من فئة الخدمات العامة، وهـذا وارد فـي الجـدول ٧٢ جيم - ٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more