"le taux de soumission des rapports" - Translation from French to Arabic

    • معدل تقديم تقارير
        
    • معدل تقديم التقارير
        
    Améliorer le taux de soumission des rapports d'audit des projets en exécution nationale UN تحسين معدل تقديم تقارير مراجعة حسابات نفقات مشاريع التنفيذ على الصعيد الوطني
    Prendre des dispositions pratiques pour améliorer le taux de soumission des rapports d'audit des projets d'exécution nationale UN تطبيق أساليب ترمي إلى تحسين معدل تقديم تقارير مراجعة حسابات مشاريع التنفيذ على الصعيد الوطني
    Pour améliorer l'accès aux enseignements du passé et aux bonnes pratiques, des efforts supplémentaires ont été déployés visant à accroître le taux de soumission des rapports d'évaluation à la base de données mondiale sur les évaluations. UN ولزيادة إمكانية الوصول إلى الدروس المستفادة والممارسات الجيدة، بُذلت جهود إضافية لزيادة معدل تقديم تقارير التقييم إلى قاعدة بيانات التقييم العالمية.
    La Division des approvisionnements a expliqué que des efforts avaient été faits pour augmenter le taux de soumission des rapports. UN 166 - وأوضحت شعبة الإمدادات أن جهوداً قد بذلت لرفع معدل تقديم التقارير عن وصول اللقاحات.
    Cela étant, depuis l'entrée en vigueur de la Convention, un certain nombre n'ont toujours pas soumis leur rapport initial, et le taux de soumission des rapports a baissé. UN ورغم ذلك، منذ دخول الاتفاقية حيز النفاذ، لا زال عدد من الدول الأطراف لم يقدم بعد تقرير الشفافية الأولي كما تراجع معدل تقديم التقارير السنوية.
    Le Comité recommande une nouvelle fois au FNUAP d'envisager de prendre des dispositions pratiques pour améliorer le taux de soumission des rapports d'audit des projets d'exécution nationale. UN 161 - ويكرر المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن ينظر الصندوق في تطبيق أساليب ترمي إلى تحسين معدل تقديم تقارير مراجعة حسابات نفقات مشاريع التنفيذ على الصعيد الوطني.
    Au paragraphe 202, le Comité a recommandé au FNUAP de prendre des dispositions pratiques pour améliorer le taux de soumission des rapports d'audit des projets d'exécution nationale. UN 467 - في الفقرة 202، أوصى المجلس بأن يطبّق الصندوق أساليب لتحسين معدل تقديم تقارير مراجعة حسابات مشاريع التنفيذ الوطني.
    Le FNUAP a accepté, comme le Comité le recommandait, de prendre des dispositions pratiques pour améliorer le taux de soumission des rapports d'audit des projets d'exécution nationale. UN 202 - ووافق صندوق السكان على توصية المجلس بتطبيق أساليب لتحسين معدل تقديم تقارير مراجعة حسابات مشاريع التنفيذ الوطني.
    Au paragraphe 161 du rapport, le Comité a recommandé une nouvelle fois au FNUAP d'envisager de prendre des dispositions pratiques pour améliorer le taux de soumission des rapports d'audit des projets d'exécution nationale. UN 589 - وفي الفقرة 161، كرر المجلس تأكيد توصيته للصندوق بأن ينظر في تطبيق أساليب ترمي إلى تحسين معدل تقديم تقارير مراجعة حسابات نفقات مشاريع التنفيذ على الصعيد الوطني.
    Au paragraphe 202, le FNUAP a accepté, comme le Comité le recommandait, de prendre des dispositions pratiques pour améliorer le taux de soumission des rapports d'audit des projets d'exécution nationale. UN 685 - وفي الفقرة 202، وافق الصندوق على توصية المجلس له بأن يطبق سبلا لتحسين معدل تقديم تقارير عمليات مراجعة حسابات التنفيذ الوطني للمشاريع.
    e) Prendre des dispositions pratiques pour améliorer le taux de soumission des rapports d'audit des projets d'exécution nationale (par. 202); UN (هـ) تطبيق طرائق تحسين معدل تقديم تقارير مراجعة حسابات مشاريع التنفيذ الوطني (الفقرة 202)؛
    22. Prendre des dispositions pratiques pour améliorer le taux de soumission des rapports d'audit des dépenses afférentes à l'exécution nationale (par. 161); UN 22 - بحث الأساليب الكفيلة بتحسين معدل تقديم تقارير مراجعة حسابات مشاريع نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني (الفقرة 161 أدناه)؛
    B. Stratégie visant à accroître le taux de soumission des rapports UN باء - استراتيجية لزيادة معدل تقديم التقارير
    4. Prend note du projet de stratégie visant à accroître le taux de soumission des rapports par les Parties en application de l'article 15 et invite les Parties et exhorte le Secrétariat et le mécanisme de financement de la Convention à mettre en œuvre, selon qu'il convient, les recommandations qu'il renferme; UN 4 - يحيط علماً بمشروع الاستراتيجية() الرامي لزيادة معدل تقديم التقارير الوطنية من جانب الأطراف عملاً بالمادة 15 ويدعو الأطراف ويطلب إلى الأمانة أن تنفذ، حسب الاقتضاء، التوصيات الواردة فيه؛
    Compte tenu des commentaires reçus concernant les obstacles et des résultats d'une étude comparative sur les taux de soumission obtenus par d'autres accords multilatéraux sur l'environnement, le Secrétariat a mis au point un projet de stratégie destiné à augmenter le taux de soumission des rapports nationaux par les Parties en vertu de l'article 15. UN 11 - وبالأخذ في الاعتبار الإفادات المقدمة بشأن العقبات التي تقف في وجه تقديم التقارير ونتائج دراسة مقارنة عن معدلات تقديم التقارير في إطار عدد من الاتفاقيات البيئية المختارة الأخرى المتعددة الأطراف، فقد وضعت الأمانة مشروع استراتيجية لزيادة معدل تقديم التقارير الوطنية من جانب الأطراف عملاً بالمادة 15.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more