"le taux global d'utilisation" - Translation from French to Arabic

    • معامل الاستخدام
        
    • انخفض الاستخدام الشامل
        
    • مُعامل الاستخدام العام
        
    • المعدل اﻹجمالي لاستخدام موارد
        
    le taux global d'utilisation des services de conférence dans les quatre centres de conférence en 2012 est de 84 %, ce qui est supérieur à la norme, fixée à 80 %. UN وبلغ معامل الاستخدام العام للاجتماعات في جميع مراكز العمل الأربعة نسبة 84 في المائة في عام 2012، بما يفوق النسبة المرجعية المحددة في 80 في المائة.
    Il convient de noter que le taux global d'utilisation est resté supérieur au seuil de référence de 80 %. UN ومن الجدير بالذكر أن معامل الاستخدام الكلي لا يزال أعلى من أساس المقارنة المعمول به البالغ 80 في المائة؛ ومع ذلك أظهر الاستخدام في نيويورك انخفاضا بنسبة 2 في المائة.
    On calcule le taux global d'utilisation en additionnant les chiffres inscrits dans les six colonnes du tableau pour l'ensemble des organes considérés et les quatre centres de conférence, et en traitant les totaux comme s'ils portaient sur un seul organe : UN 23 - ويحسب معامل الاستخدام الكلي بجمع البيانات المبينة في الأعمدة الستة بالنسبة لجميع الهيئات في مراكز العمل الأربعة ومعاملتها كأنها تعكس هيئة واحدة.
    En 1995, le taux global d'utilisation de ces services au Siège, à Genève et à Vienne était tombé à 76 %, en raison des séances et sessions ayant débuté plus tard ou s'étant terminées plus tôt que prévu et des multiples annulations de séances. UN وفي عام ١٩٩٥، انخفض الاستخدام الشامل في المقر وجنيف وفيينا إلى ٧٦ في المائة، بسبب تأخير بدء الاجتماعات والدورات والتبكير باختتامها وتكرار إلغاء الاجتماعات.
    2. Note que le taux global d'utilisation des services de conférence dans les quatre principaux centres de conférences est de 83 % pour 2007, comme pour 2006, ce qui est supérieur à la norme de 80 %; UN 2 - تلاحظ أن مُعامل الاستخدام العام في مراكز العمل الرئيسية الأربعة ظل بنسبة 83 في المائة في عام 2007، وهي نسبة تماثل النسبة المسجلة في عام 2006، وتفوق النسبة المرجعية المحددة وهي 80 في المائة؛
    2. Note que le taux global d'utilisation des services de conférence dans les quatre principaux centres de conférences a été de 85 % en 2008 contre 83 % en 2007 et 2006, chiffre supérieur à la norme de 80 %; UN تلاحظ أن معامل الاستخدام العام للموارد في مراكز العمل الرئيسية الأربعة كان بنسبة 85 في المائة في عام 2008، بالمقارنة مع نسبة 83 في المائة في عامي 2007 و 2006، مما يفوق النسبة المرجعية المحددة البالغة 80 في المائة؛
    2. Note que le taux global d'utilisation des services de conférence dans les quatre principaux centres de conférence est de 86 pour cent pour 2009, contre 85 pour cent pour 2008 et 83 pour cent pour 2007, et est donc supérieur à la norme, qui est de 80 pour cent; UN 2 - تلاحظ أن معامل الاستخدام الكلي في مراكز العمل الرئيسية الأربعة بلغ نسبة 86 في المائة في عام 2009، بالمقارنة مع نسبة 83 في المائة في عام 2007 بما يفوق النسبة المرجعية المحددة البالغة 80 في المائة؛
    le taux global d'utilisation pour 2010 a été de 85 % dans les quatre centres de conférence (contre 86 % en 2009). UN وفي عام 2010، بلغ معامل الاستخدام العام في جميع مراكز العمل الأربعة 85 في المائة (86 في المائة في عام 2009).
    2. Note que le taux global d'utilisation des services de conférence dans les quatre principaux centres de conférence est de 85 pour cent pour 2008, contre 83 pour cent pour 2007 et 2006, et est donc supérieur à la norme, qui est de 80 pour cent ; UN 2 - تلاحظ أن معامل الاستخدام الكلي في مراكز العمل الرئيسية الأربعة بلغ نسبة 85 في المائة في عام 2008، بالمقارنة مع نسبة 83 في المائة في عامي 2007 و 2006، بما يفوق النسبة المرجعية المحددة البالغة 80 في المائة؛
    5. En application de la section II, paragraphe 17, de la résolution 66/233 de l'Assemblée générale, le rapport du Secrétaire général présente le taux global d'utilisation au cours des 10 dernières années des organes intergouvernementaux qui ont systématiquement sous-utilisé les ressources affectées aux services de conférence. UN 5 - ومضت قائلة إنه وفقا للفقرة 17 من الجزء الثاني من قرار الجمعية العامة 66/233، عرض تقرير الأمين العام معامل الاستخدام على مدى فترة عشر سنوات للهيئات الحكومية الدولية التي كان استخدامها لموارد المؤتمرات أقل من المقرر لها على الدوام.
    Le nombre de réunions avec interprétation annulées avait cependant baissé, de même que le total du temps perdu à cause de séances ouvertes en retard ou levées plus tôt que prévu, cela grâce à l'amélioration de la planification et de la coordination entre les secrétariats. le taux global d'utilisation était ainsi resté au-dessus de la norme, fixée à 80 %. UN إلا أن عدد الاجتماعات الملغاة التي تتطلب خدمات الترجمة الشفوية انخفض، فضلا عن الوقت الذي يضيع عموما بسبب بدء الاجتماعات في وقت متأخر وإنهائها في وقت مبكر، وذلك نتيجة لتحسن التخطيط المسبق والتنسيق مع الأمانات، وظل معامل الاستخدام يتجاوز النسبة المرجعية المحددة بـ 80 في المائة.
    4. Note que le taux global d'utilisation des services de conférence dans les quatre principaux centres de conférence est de 84 pour cent en 2012, et qu'il était de 85 pour cent en 2011, comme en 2010, et est donc supérieur à la norme, fixée à 80 pour cent; UN 4 - تلاحظ أن معامل الاستخدام الكلي في مراكز العمل الرئيسية الأربعة بلغ نسبة 84 في المائة في عام 2012، وأنه بلغ نسبة 85 في المائة عام 2011 كما كان الأمر عام 2010، وهذا يفوق المقياس المرجعي المحدد بـ 80 في المائة؛
    12. Note que le taux global d'utilisation des services de conférence dans les quatre principaux centres de conférence est de 84 pour cent pour 2012, qu'il était de 85 pour cent pour 2011, comme en 2010, et qu'il est donc supérieur à la norme, fixée à 80 pour cent; UN 12 - تلاحظ أن معامل الاستخدام الكلي للموارد في مراكز العمل الرئيسية الأربعة بلغ نسبة 84 في المائة في عام 2012، وأنه بلغ نسبة 85 في المائة عام 2011 كما كان الأمر عام 2010، بما يفوق النسبة المرجعية المحددة بــ 80 في المائة؛
    13. Note que le taux global d'utilisation des services de conférence dans les quatre principaux centres de conférence était de 82 pour cent en 2013, de 84 pour cent en 2012 et de 85 pour cent en 2011, et qu'il est donc supérieur à la norme, fixée à 80 pour cent; UN 13 - تلاحظ أن معامل الاستخدام العام للموارد في مراكز العمل الرئيسية الأربعة بلغ نسبة 82 في المائة في عام 2013، وبلغ نسبة 84 في المائة في عام 2012، وبلغ نسبة 85 في المائة في عام 2011، بما يفوق النسبة المرجعية المحددة بــ 80 في المائة؛
    2. Note que le taux global d'utilisation des services de conférence dans les quatre principaux centres de conférences est de 85 % pour 2008, contre 83 % pour 2007 et 2006, et est donc supérieur à la norme, qui est de 80 %; UN 2 - تلاحظ أن معامل الاستخدام العام للموارد في مراكز العمل الرئيسية الأربعة كان بنسبة 85 في المائة في عام 2008، بالمقارنة مع نسبة 83 في المائة في عامي 2007 و 2006، مما يفوق النسبة المرجعية المحددة البالغة 80 في المائة؛
    2. Note que le taux global d'utilisation des services de conférence dans les quatre principaux centres de conférences a été en 2007, comme en 2006, de 83 pour cent, chiffre supérieur à la norme de 80 pour cent ; UN 2 - تلاحظ أن معامل الاستخدام العام للموارد في مراكز العمل الرئيسية الأربعة ظل بنسبة 83 في المائة في عام 2007، أي نفس النسبة التي كان عليها المعامل في عام 2006، مما يفوق النسبة المرجعية المحددة البالغة 80 في المائة؛
    18. Le Comité des conférences s'est félicité de l'évolution constatée en 1997 : le taux global d'utilisation des services de conférence a dépassé le seuil de 80 p. cent en 1997 et le taux a atteint 87 p. cent à Genève et 88 p. cent à Vienne. UN ٨١ - وأضاف قائلا إن لجنة المؤتمرات قد أحاطت علما مع التقدير بأن معامل الاستخدام اﻹجمالي لعام ١٩٩٧ تجاوز حد اﻟ ٨٠ في المائة القياسي وبأن معاملي الاستخدام في جنيف وفيينا كانا ٨٧ في المائة و ٨٨ في المائة، على التوالي.
    En 1995, le taux global d'utilisation de ces services au Siège, à Genève et à Vienne était tombé à 76 %, en raison des séances et sessions ayant débuté plus tard ou s'étant terminées plus tôt que prévu et des multiples annulations de séances. UN وفي عام ١٩٩٥، انخفض الاستخدام الشامل في المقر وجنيف وفيينا الى ٧٦ في المائة، بسبب تأخير بدء الاجتماعات والدورات والتبكير باختتامها وتكرار إلغاء الاجتماعات.
    En 1995, le taux global d'utilisation de ces services au Siège, à Genève et à Vienne était tombé à 76 %, en raison des séances et sessions ayant débuté plus tard ou s'étant terminées plus tôt que prévu et des multiples annulations de séances. UN وفي عام ١٩٩٥، انخفض الاستخدام الشامل في المقر وجنيف وفيينا إلى ٧٦ في المائة، بسبب تأخير بدء الاجتماعات والدورات والتبكير باختتامها وتكرار إلغاء الاجتماعات.
    En 1995, le taux global d'utilisation de ces services au Siège, à Genève et à Vienne était tombé à 76 %, en raison des séances et sessions ayant débuté plus tard ou s'étant terminées plus tôt que prévu et des multiples annulations de séances. UN وفي عام ١٩٩٥، انخفض الاستخدام الشامل في المقر وجنيف وفيينا الى ٧٦ في المائة، بسبب تأخير بدء الاجتماعات والدورات والتبكير باختتامها وتكرار إلغاء الاجتماعات.
    2. Note que le taux global d'utilisation des services de conférence dans les quatre principaux centres de conférences a été en 2007, comme en 2006, de 83 %, chiffre supérieur à la norme de 80 %; UN 2 - تلاحظ أن مُعامل الاستخدام العام في مراكز العمل الرئيسية الأربعة ظل بنسبة 83 في المائة في عام 2007، وهي نسبة تماثل النسبة المسجلة في عام 2006، وتفوق النسبة المرجعية المحددة وهي 80 في المائة؛
    54. L'orateur note avec satisfaction que le taux global d'utilisation des services de conférence a dépassé le seuil de 80 p. cent en 1997, avec des taux supérieurs à la moyenne à Genève et Vienne. UN ٥٤ - ولاحظ مع الارتياح أن المعدل اﻹجمالي لاستخدام موارد خــدمات المؤتمـرات لعـام ١٩٩٧ قد تجاوز حد اﻟ ٨٠ في المائة القياسي، بل لقد جرى تجاوز ذلك المعدل بدرجة أكبر في جنيف وفيينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more