"le taux prévu au" - Translation from French to Arabic

    • بالمعدل المدرج في
        
    • بعامل الشغور المدرج في
        
    Dépenses supérieures aux prévisions en raison d'un taux de non-déploiement effectif de 4 %, alors que le taux prévu au budget était de 5 % UN احتياجات إضافية ناشئة عن انخفاض معدل الشواغر الفعلي ونسبته 4 في المائة مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية وقدره 5 في المائة.
    Dépenses inférieures aux prévisions en raison d'un taux de non-déploiement effectif de 15 %, alors que le taux prévu au budget était de 12 % UN انخفاض الاحتياجات نتيجة ارتفاع معدل الشواغر الفعلي ونسبته 15 في المائة مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية وقدره 12 في المائة.
    Dépenses inférieures aux prévisions en raison d'un taux de non-déploiement effectif de 16 %, alors que le taux prévu au budget était de 13 % UN انخفاض الاحتياجات نتيجة ارتفاع معدل الشواغر الفعلي ونسبته 16 في المائة مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية وقدره 13 في المائة.
    Dépenses supérieures aux prévisions en raison d'un taux de non-déploiement effectif de 3 %, alors que le taux prévu au budget était de 15 % UN احتياجات إضافية ناشئة عن انخفاض معدل الشواغر الفعلي ونسبته 3 في المائة مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية وقدره 15 في المائة.
    IV. Analyse des écarts* Écart L'augmentation des dépenses a été imputable principalement à un taux effectif de vacance de postes d'environ 12 % alors que le taux prévu au budget était de 15 %. UN 19 - يُعزى ارتفاع مستوى الاحتياجات في المقام الأول إلى متوسط معدل الشغور الفعلي الذي وصل إلى نحو 12 في المائة مقارنة بعامل الشغور المدرج في الميزانية، وهو 15 في المائة.
    Dépenses inférieures aux prévisions en raison d'un taux de vacance de postes effectif de 14 %, alors que le taux prévu au budget était de 12 % UN انخفاض الاحتياجات نتيجة ارتفاع معدل الشواغر الفعلي ونسبته 14 في المائة مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية وقدره 12 في المائة.
    Dépenses inférieures au titre des congés de détente, contrebalancées par un taux de vacance effectif de 6 %, alors que le taux prévu au budget était de 10 % UN انخفاض الاحتياجات اللازمة لأغراض الراحة والاستجمام، يقابلها جزئياً انخفاض معدل الشواغر الفعلي ونسبته 6 في المائة مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية وقدره 10 في المائة.
    Le dépassement de crédits s'explique principalement par le fait que les membres du personnel fournis par des gouvernements ont été plus nombreux que prévu, le taux de vacance effectif étant de 8,3 % alors que le taux prévu au budget était de 30 %. UN 84 - تعزى الاحتياجات الإضافية في المقام الأول إلى نشر عدد أكبر من الأفراد المقدمين من الحكومات خلال الفترة 2012/2013، حيث بلغ متوسط المعدل الفعلي للشواغر 8.3 في المائة مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية والبالغ 30 في المائة.
    Elles auraient pu être plus importantes n'eussent été le taux de vacance de postes de 4,4% pour les agents des services généraux, alors que le taux prévu au budget était de 5 %, et l'entrée en vigueur le 1er février 2007 du barème des traitements révisé pour les deux catégories de personnel recruté sur le plan national. UN غير أن انخفاض الاحتياجات عموماً قوبل جزئيا بانخفاض متوسط معدل الشغور ومقداره 4.4 في المائة للموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية ومقداره 5 في المائة، وتنفيذ جداول المرتبات المنقحة اعتبارا من 1 شباط/فبراير 2007 لكل من فئتي الموظفين الوطنيين.
    Le Comité a été informé que, pour l'exercice 2002/03, un effectif moyen de 112 observateurs militaires avait suffi à la Mission et que le taux de vacance de postes avait donc été porté à 17,4 %, alors que le taux prévu au budget était de 15 %. UN 17 - وبالنسبة إلى الفترة 2002/2003، أُبلغت اللجنة أن قوة من 112 مراقبا عسكريا في المتوسط تفي باحتياجات البعثة، مما يؤدي إلى معدل شغور يقدر بـ 17.4 في المائة، بالمقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية والبالغ 15.0 في المائة.
    Au cours de l'exercice considéré, des taux de vacance de 15,4 % et de 20,7 %, respectivement, ont été enregistrés pour le personnel recruté sur le plan international et le personnel recruté sur le plan national du Centre, alors que le taux prévu au budget était de 5 % pour ces deux catégories; un taux de vacance plus élevé que prévu (33,3 % au lieu de 5 %) a également été enregistré pour les Volontaires des Nations Unies. UN 51 - ارتفع معدل الشغور في الفترة المشمولة بالتقرير إذ بلغ 15.4 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين و 20.7 في المائة بالنسبة للموظفين الوطنيين مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية ونسبته 5 في المائة للفئتين، وارتفع معدل الشغور بالنسبة لمتطوعي الأمم المتحدة، إذ بلغ 33.3 في المائة مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية ونسبته 5 في المائة.
    b) Un taux de vacance de postes de 8 % pour le personnel recruté sur le plan international alors que le taux prévu au budget était fixé à 5 %; UN (ب) ارتفاع معدلات الشغور في فئة الموظفين الدوليين بنسبة 8 في المائة مقارنة بعامل الشغور المدرج في الميزانية البالغ 5 في المائة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more