Si mon émission marche bien, alors je passerai tout le temps du monde avec mon amour et mon chou. | Open Subtitles | انه لو نجح برنامجي التلفزيوني فسيكون لدي كل الوقت في العالم لاقضيه معك و معك |
Et tu as tout le temps du monde pour faire ça bien. | Open Subtitles | ولديك كل الوقت في هذا العالم بأن تصنعه جيداً |
Il y a des choses que même tout le temps du monde n'arrivera pas a effacer | Open Subtitles | هناك أشياء نشترك بها جميعاً حتى أن كل الوقت في العالم لن يكون قادراً على محوها |
Nous avons tout le temps du monde. | Open Subtitles | لدينا كل الوقت الذي نريده. |
Tout le temps du monde. | Open Subtitles | كُلّ الوَقت في العالمِ. |
5.7 Effets dans le temps du non-maintien, par un État successeur d'une réserve formulée par l'État prédécesseur | UN | 5-7 الآثار المترتبة من حيث الزمان على عدم إبقاء الدولة الخلف على تحفظ الذي تبديه الدولة السلف |
On a tout le temps du monde pour faire ça bien. | Open Subtitles | لدينا كل وقت العالم لنقوم بهذا بشكل صحيح |
Même avec tout le temps du monde, ça ne disparaîtra pas. | Open Subtitles | وقت؟ حتى لو أحضر كل الوقت الذي في العالم هذا الأمر لن يختبئ طويلًا |
Avec l'ambroisie, tu as tout le temps du monde. | Open Subtitles | طعام الآلهة يجعلك تملك كل الوقت في العالم |
Bien que techniquement je sois plus près que jamais de la fin de ma vie... j'ai plus que jamais le sentiment que j'ai tout le temps du monde. | Open Subtitles | أقرب لنهاية حياتي من أي وقت مضى أنا بالواقع أشعر أكثر من أي وقت مضى بأنني أملك كل الوقت في العالم |
Nous avions tout le temps du monde nous nous sommes fiancés. | Open Subtitles | لدينا كلّ الوقت في العالم، لذا أنا أهملتك. |
(rires) donc toi et moi, on a tout le temps du monde. | Open Subtitles | لذا أنتِ و أنا لدينا كل الوقت في العالم. |
Tu fais ta carrière et tu penses que tu as tout le temps du monde, mais non. | Open Subtitles | الإستمرار في مسار الوظيفي وتعتقدين بأن لديكِ كل الوقت في العالم ولكن ليس لديكِ |
Vous ne tiendrez plus jamais le temps pour acquis, car moi, je vous subtiliserai tout le temps du monde. | Open Subtitles | لن تستخفوا بالوقت مرة اخرى و الا سوف اخذ كل الوقت في العالم منكم |
Vous croyez avoir tout le temps du monde, mais bientôt, c'est moi qui l'aurai. Donnez-moi le pendentif. | Open Subtitles | انتم ايها الاطفال تظنون ان لديكم كل الوقت في العالم , ولكن قريبا سوف املكه |
Tu retourneras en arrière et tu auras tout le temps du monde pour le passer avec ton père. | Open Subtitles | سوف تعود عبر الزمن و سيكون لديك كل الوقت في العالم لتقضيه مع ابيك |
J'ai tout le temps du monde, maitenant que nous pouvons l'utiliser. | Open Subtitles | لدي كل الوقت في هذا العالم بخلاف ذلك يجب أن نستفيد منه |
Tenez. On a tout le temps du monde. | Open Subtitles | لدينا هنا كل الوقت الذي نريده |
J'ai tout le temps du monde. | Open Subtitles | لدي كُلّ الوَقت في العالمِ. |
5.1.7 Effets dans le temps du non-maintien, par un État successeur, d'une réserve formulée par l'État prédécesseur | UN | 5-1-7 توقيت الآثار المترتبة على عدم إبقاء الدولة الخلف على تحفظ صاغته الدولة السلف |