Quand le temps sera venu, je serai là pour t'aider. | Open Subtitles | .عندما يحين الوقت ، سوف أكون موجودة للمساعدة |
J'ai fait quelques actions cette semaine pour s'assurer d'avoir tous les Inhumains dont on aura besoin quand le temps sera venu. | Open Subtitles | لقد قمت ببعض الخطوات لضمان الحصول على اللا بشر الذي نحتاجهم عندما يحين الوقت |
Et quand le temps sera venu, on le fera ensemble. | Open Subtitles | وعندما يحين الوقت المناسب سنفعل ذلك سوياً |
Il m'a dit... qu'un un jour... quand le temps sera venu... je saurai comment l'utiliser. | Open Subtitles | لقد أخبرني، يومًا ما عندما يحين الوقت المناسب سأتعلم كيف أستخدمه |
Je pense que c'est une décision que mon mari et moi prendrons ensemble quand le temps sera venu. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا القرار سنقرره أنا وزوجي معاً عندما يأتي الوقت المناسب |
Quand le temps sera venu, mon fils fera-t-il un bon roi? | Open Subtitles | عندما يحين الوقت الذي يصبح فيه إبني الملك هل سيكون شخص مثالي؟ |
Que ce soit moi qui combatte Serizawa quand le temps sera venu. | Open Subtitles | هو أن يكون انا من يقاتل سيريزاوا عندما يحين الوقت |
Et si vous voulez vous mettre sur son passage... disons juste que... lorsque le temps sera venu de décider si nous voulons poursuivre cette relation son opinion pèsera énormément dans la balance. | Open Subtitles | وإذا أردت الوقوف بطريقه.. لنقل إنه حين يحين الوقت لاتخاذ قرار.. حول رغبتنا بإقامة علاقات بيننا.. |
Grâce à cette solution, la Force serait par ailleurs mieux à même d'exécuter un plan de règlement lorsque celui-ci sera arrêté et de dialoguer efficacement avec les autorités lorsque le temps sera venu de transférer les responsabilités afférentes à la zone tampon. | UN | ومن شأن هذا النهج أن يعزز أيضا استعداد القوة لتنفيذ خطة تسوية، بعد الاتفاق عليها، والمشاركة بفعالية مع السلطات عندما يحين الوقت لنقل المسؤولية عن المنطقة العازلة. |
Quand le temps sera venu, bien entendu ! | Open Subtitles | يالطبع ستفعلين عندما يحين الوقت |
Je serais ravi d'écouter vos recommandations quand, comme vous l'avez dit, le temps sera venu. | Open Subtitles | للتوصياتِ عندما، كما تقول، يحين الوقت |
Quand le temps sera venu, je prie pour que tu meures en criant! | Open Subtitles | عندما يحين الوقت ادعو ان تموت وانت تصرخ |
Quand le temps sera venu, vous servirez à protéger cette base à nos côtés. | Open Subtitles | عندما يحين الوقت... ستكونمعرجالونساء .. هذه القاعده تدافع عنها. |
Quand le temps sera venu. | Open Subtitles | عندما يحين الوقت |
Quand le temps sera venu, | Open Subtitles | حينما يحين الوقت |
Immédiatement. Oui, quand le temps sera venu. | Open Subtitles | أجل، عندما يحين الوقت |
C'est pour que tu les honores en leur montrant que tu seras une bonne reine quand le temps sera venu. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}بإظهار أنّك ستكونين قائدةً لطيفة و كريمة عندما يحين الوقت. |
Quand le temps sera venu, je te le ferais savoir. | Open Subtitles | عندما يحين الوقت سأعلمك |
Quand le temps sera venu, on s'occupera d'eux. | Open Subtitles | سنتصرف معهم حين يحين الوقت |
- Quand le temps sera venu, alors ils sauront. | Open Subtitles | -سيعلمون عندما يحين الوقت |
Je vous le dirai quand le temps sera venu. | Open Subtitles | سَأُخبرُك عندما يأتي الوقت المناسب |