"le terrorisme créé par la résolution" - Translation from French to Arabic

    • الإرهاب المنشأة عملا بالقرار
        
    • الإرهاب المنشأة بموجب قرار
        
    • الإرهاب عملا بقرار
        
    Il transmettra donc les recommandations au Comité contre le terrorisme créé par la résolution 1373 (2001). UN لذلك، ستحيل اللجنة تلك التوصيات إلى لجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001).
    Par le présent rapport, le Liechtenstein présente au Comité contre le terrorisme créé par la résolution 1373 (2001) les compléments d'information demandés dans sa lettre du 31 janvier 2006. UN تقدم ليختنشتاين من خلال التقرير التالي معلومات إضافية إلى لجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001)، وفقا لرسالة اللجنة المؤرخة 31 كانون الثاني/يناير 2006.
    Le travail accompli par le Comité contre le terrorisme créé par la résolution 1373 (2001) fait l'unanimité. UN 36 - وكان هناك رد هائل على عمل لجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001).
    Antigua-et-Barbuda entend également coopérer avec le Comité contre le terrorisme créé par la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité des Nations Unies dans la lutte contre le terrorisme international. UN وتلتزم أيضاً بتأمين تعاونها مع لجنة مكافحة الإرهاب المنشأة بموجب قرار مجلس الأمن 1373 لعام 2001.
    Il a ainsi adhéré aux conventions et protocoles ayant trait au terrorisme, adopté la loi nationale contre le terrorisme et a collaboré, étroitement, avec le Comité contre le terrorisme créé par la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité. UN وقد انضم كذلك إلى الاتفاقيات والبروتوكولات ذات الصلة بالإرهاب، وأقر القانون الوطني لمكافحة الإرهاب وتعاون بصورة وثيقة مع لجنة مكافحة الإرهاب المنشأة بموجب قرار مجلس الأمن 1373 (2001).
    Rapport de la principauté du Liechtenstein au Comité contre le terrorisme créé par la résolution 1373 (2001) UN تقرير إمارة ليختنشتاين المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بقرار مجلس الأمن 1373 (2001)
    Elle travaille en étroite collaboration avec le Comité contre le terrorisme créé par la résolution 1373 (2001) du 28 septembre 2001 du Conseil de sécurité, la Direction du Comité contre le terrorisme créée par la résolution 1535 (2004) du 26 mars 2004 et le Comité créé par la résolution 1540 (2004) et son groupe d'experts. UN كما يتفاعل بشكل وثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1373 (2001) المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2001، والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بالقرار 1535 (2004) المؤرخ 26 آذار/مارس 2004، ولجنة مجلس الأمن المنشاة عملا بالقرار 1540 (2004) وفريق الخبراء التابع لها.
    La plupart des informations demandées par le Conseil de sécurité dans sa résolution 1390 (2002) ont déjà été communiquées par la République de Pologne dans son rapport du 21 décembre 2001 au Comité contre le terrorisme créé par la résolution 1373 (2001). UN قدمت جمهورية بولندا معظم المعلومات التي طلبها مجلس الأمن، وفقا لقراره 1390 (2002)، في تقريرها المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001 المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001).
    Sans préjudice de ce qui précède et conformément au point 5 des directives relatives à la présentation des rapports, nous signalons que les questions suivantes, qui relèvent du mandat du Comité 1267, ont déjà été couvertes dans notre rapport au Comité contre le terrorisme créé par la résolution 1373 (2001) (voir S/2002/5) : UN 7 - يشار، دون مساس بما سبـــق ذكــره، وفي ضوء البند 5 من التوجيهات المتعلقة بوضع التقارير، إلى أنه تــم إبلاغ لجنــة مكافحــة الإرهاب المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بالجوانب التالية التي تقع ضمن ولاية اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (انظر S/2002/5):
    Pendant la période considérée, le Comité a également pris des mesures concrètes pour renforcer la coordination de ses propres activités avec celles du Comité contre le terrorisme créé par la résolution 1373 (2001). UN وأثناء الفترة قيد النظر، اتخذت اللجنة أيضا تدابير محددة لتعزيز لتنسيق أنشطتها مع أنشطة لجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001).
    Elle coopère également avec le Comité contre le terrorisme créé par la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité et la Direction exécutive du Comité créé par la résolution 1535 (2004). UN ويتعاون الفريق أيضا مع لجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1373 (2001) والإدارة التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بالقرار 1535 (2004).
    c) Présentation au Comité contre le terrorisme créé par la résolution 1373 (2001) de renseignements supplémentaires concernant l'embargo financier imposé contre Oussama ben Laden, l'organisation Al-Qaida, les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées, dans un rapport national soumis le 21 décembre 2001 en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN (ج) تقديم معلومات إضافية إلى لجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001)، فيما يتعلق بالحظر المالي المفروض ضد أسامة بن لادن، والقاعدة والطالبان، والأشخاص والكيانات المرتبطة بهم، وذلك في تقرير المكسيك المقدم في 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    Ainsi, le Comité contre le terrorisme créé par la résolution 1373 (2001) a reçu des États Membres des rapports qui, notamment, décrivent les mesures adoptées au niveau national, telles que les lois relatives à l'achat, à la possession, à l'importation et à l'exportation d'armes légères, de façon à empêcher que des terroristes puissent en obtenir. UN وفي هذا السياق تلقت لجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) تقارير من الدول الأعضاء، تبين في جملة أمور التدابير المتخذة على الصعيد الوطني مثل التشريعات المتعلقة باقتناء الأسلحة الصغيرة وامتلاكها واستيرادها وتصديرها، بغية منع الإرهابيين من الحصول على مثل هذه الأسلحة.
    En votre qualité de Président du Comité contre le terrorisme créé par la résolution 1373 (2001), et d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir, ci-joint, le rapport de l'Algérie relatif à l'application des dispositions de la résolution 1624 (2005) du Conseil de sécurité des Nations Unies (voir pièce jointe). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه، بصفتكم رئيس لجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001)، تقرير الجزائر عن تنفيذ أحكام قرار مجلس الأمن 1624 (2005) (انظر الضميمة). (توقيع) يوسف يوسفي
    S'il est vrai que le mandat du Comité contre le terrorisme créé par la résolution 1373 (2001) et les missions des comités de sanctions, tels que le Comité des sanctions contre Al-Qaida et les Taliban créé par la résolution 1267 (1999), diffèrent à maints égards, il n'en demeure pas moins qu'ils se recoupent dans bien des domaines. UN وعلى الرغم من وجود فروق هامة بين ولاية لجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) ومهام لجان الجزاءات، مثل لجنة الجزاءات المفروضة على القاعدة وطالبان التي تستمد ولايتها من القرار 1267 (1999)، فإن هناك العديد من المجالات التي تتداخل فيها هذه الولايات.
    La Trinité-et-Tobago reste déterminée à travailler avec le Comité contre le terrorisme créé par la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité, pour jouer son rôle dans l'élimination du fléau du terrorisme dans le monde. UN ولا تزال ترينيداد وتوباغو ملتزمة بالعمل مع لجنة مكافحة الإرهاب المنشأة بموجب قرار مجلس الأمن 1373 (2001) حتى نؤدي دورنا في استئصال آفة الإرهاب من عالمنا.
    Nos efforts inlassables en tant que Président du Comité contre le terrorisme créé par la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité ont poussé l'ONU à adopter une politique de tolérance zéro à l'égard du terrorisme. UN وأسفرت جهودنا الدؤوبة بصفتنا رئيس لجنة مكافحة الإرهاب المنشأة بموجب قرار مجلس الأمن 1373 (2001) في اتخاذ الأمم المتحدة نهجا لعدم التسامح إطلاقا مع الإرهاب.
    Le Gouvernement de la République de Cuba a fourni à plusieurs reprises une documentation abondante sur ces faits au Comité contre le terrorisme créé par la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité, sans jamais recevoir de réponse à ses réclamations. UN لقد قدمت حكومة جمهورية كوبا مرارا معلومات وافية عن هذه المسائل إلى لجنة مكافحة الإرهاب المنشأة بموجب قرار مجلس الأمن 1373 (2001) دون أن تلقى أي رد على مطالباتها.
    La Mission permanente du Niger auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Comité contre le terrorisme créé par la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité, et faisant suite à sa note datée du 22 octobre 2003, a l'honneur de lui transmettre ci-joint le second rapport complémentaire du Niger sur la lutte antiterroriste (voir pièce jointe). UN تهدي البعثة الدائمة للنيجر لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى لجنة مكافحة الإرهاب المنشأة بموجب قرار مجلس الأمن 1373 (2001)، ويشرفها، استجابة لمذكرة اللجنة المؤرخة 22 تشرين الأول/أكتوبر 2003، أن تحيل طيه التقرير التكميلي الثاني للنيجر بشأن مكافحة الإرهاب (انظر الضميمة).
    Introduction Le présent rapport vient compléter le rapport de la République islamique d'Iran au Comité contre le terrorisme créé par la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité (S/2001/1332). UN هذا التقرير استكمال لتقرير جمهورية إيران الإسلامية المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بقرار مجلس الأمن 1373 (2001)، الذي تضمنته الوثيقة S/2001/1332.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more