"le texte d'une résolution" - Translation from French to Arabic

    • نص قرار
        
    • نص القرار
        
    Lettre datée du 6 décembre (S/23274), adressée au Secrétaire général par le représentant du Liban, communiquant le texte d'une résolution adoptée par le Conseil de la Ligue des Etats arabes à sa session extraordinaire tenue au Caire le 5 décembre 1991. UN رسالة مؤرخة ٦ كانون اﻷول/ديسمبر )S/23274( موجهة الى اﻷمين العام من ممثل لبنان، يحيل بها نص قرار اعتمده مجلس جامعة الدول العربية في دورته الطارئة المعقودة في القاهرة في ٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١.
    Lettre datée du 20 novembre (S/1996/965), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Géorgie, transmettant le texte d'une résolution du Parlement européen sur la situation en Abkhazie (Géorgie), en date du 12 novembre 1996. UN رسالة مؤرخة ٢٠ تشرين الثاني/ نوفمبر )S/1997/965( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل جورجيا ، تحيل نص قرار اتخذه البرلمان اﻷوروبي في ٢١ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٦ بشأن الحالة في أبخازيا بجورجيا.
    Lettre datée du 17 novembre (S/1995/969), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Malaisie, transmettant le texte d'une résolution adoptée par le Parlement malaisien le 13 novembre 1995. UN رسالة مؤرخة ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر (S/1995/969) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل ماليزيا، يحيل فيها نص قرار اتخذه البرلمان الماليزي في ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une résolution adoptée à l'issue d'une réunion extraordinaire du Conseil islamique suprême tenue à Herat (Afghanistan) le 25 juillet 1994. UN أتشرف بأن أحيل طيه نص القرار الذي اتخذه الاجتماع الاستثنائي للمجلس اﻹسلامي اﻷعلى المنعقد في هيرات بأفغانستان في ٥٢ تموز/يوليه ٤٩٩١.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une résolution sur la protection des droits et intérêts de la République du Monténégro et de ses citoyens adoptée le 8 juillet 2000 par le Parlement de la République du Monténégro (voir annexe). UN أتشرف بأن أحيل طيه نص القرار المتعلق بحماية حقوق ومصالح جمهورية الجبل الأسود ومواطنيها، الذي اتخذه برلمان جمهورية الجبل الأسود في 8 تموز/يوليه 2000 (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur de vous faire parvenir ci-joint le texte d'une résolution adoptée par le 37e sommet des chefs d'État et de gouvernement de l'Organisation de l'unité africaine au sujet du Fonds mondial de solidarité (voir annexe). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه نص قرار اعتمده مؤتمر القمة السابع والثلاثون لرؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية بخصوص الصندوق العالمي للتضامن (انظر المرفق).
    82. Pour terminer, Mme Amorim tient à appeler l'attention sur le document A/54/137 dans lequel figure le texte d'une résolution de la Conférence générale de l'UNESCO proclamant le 23 août de chaque année " Journée internationale du souvenir de la traite négrière et de son abolition " et invitant tous les États membres à participer à la commémoration de cette journée. UN ٨٢ - وفي الختام وجهت الانتباه إلى الوثيقة A/54/137 التي تتضمن نص قرار اتخذه المؤتمر العام لليونسكو أعلن فيه يوم ٢٣ آب/أغسطس من كل عام اليوم الدولي ﻹحياء ذكرى تجارة الرقيق وذكرى إلغائها، ودعت الدول اﻷعضاء إلى المشاركة في إحياء تلك الذكرى.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une résolution adoptée par la Chambre des représentants du Parlement de la République de Croatie, le 17 juillet 1994, au sujet du mandat de la Force de protection des Nations Unies sur le territoire de la République de Croatie (voir annexe). UN أتشرف بأن أحيل طيه نص قرار بشأن ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية في اقليم جمهورية كرواتيا، اعتمده مجلس النواب في جمهورية كرواتيا في ١٧ تموز/يوليه ١٩٩٤ )انظر المرفق(.
    Lettre datée du 19 mars (S/22363), adressée au Secrétaire général par le représentant de Chypre, transmettant le texte d'une résolution sur l'application des résolutions de l'Organisation des Nations Unies relatives à Chypre, adoptée par le Parlement européen le 14 mars 1991. UN رسالة مؤرخة ٩١ آذار/مارس (S/22363) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل قبرص، تحيل نص قرار بشأن تطبيق قرارات اﻷمم المتحدة المتعلقة بقبرص، اتخذه البرلمان اﻷوروبي في ٤١ آذار/مارس ١٩٩١.
    Lettre datée du 28 mai (S/22647), adressée au Secrétaire général par le représentant de Chypre, transmettant le texte d'une résolution adoptée le 17 mai 1991 par le Parlement européen sur le rôle de l'Europe en ce qui concerne la sécurité en Méditerranée. UN رسالة مؤرخة ٨٢ أيار/مايو (S/22647) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل قبرص، تحيل نص قرار اتخذه البرلمان اﻷوروبي في ٧١ أيار/مايو ١٩٩١ بشأن دور أوروبا فيما يتعلق باﻷمن في البحر اﻷبيض المتوسط.
    Lettre datée du 11 août (S/21500), adressée au Secrétaire général par le représentant du Qatar, transmettant le texte d'une résolution adoptée par le Sommet arabe lors de sa réunion extraordinaire tenue au Caire les 9 et 10 août 1990. UN رسالة مؤرخة ١١ آب/أغسطس (S/21500) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل قطر، يحيل بها نص قرار اتخذه مؤتمر القمة العربي الاستثنائي المعقود في القاهرة في ٩ و ٠١ آب/أغسطس ٠٩٩١.
    Lettre datée du 24 septembre (S/23080), adressée au Secrétaire général par le Représentant de Chypre, transmettant le texte d'une résolution adoptée par le Parlement européen le 12 septembre 1991. UN رسالة مؤرخة ٢٤ أيلول/سبتمبر (S/23080) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل قبرص يحيل بها نص قرار اتخذه البرلمان اﻷوروبي في ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩١.
    Lettre datée du 21 janvier (S/23448), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Maroc, communiquant le texte d'une résolution concernant la situation en Somalie, adoptée par la Ligue des Etats arabes à sa session extraordinaire le 5 janvier 1992. UN رسالة مؤرخة ٢١ كانون الثاني/يناير (S/23448) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل المغرب، يحيل بها نص قرار اتخذه مجلس جامعة الدول العربية في دورته الاستثنائية المعقودة في ٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ بشأن الحالة في الصومال.
    J'ai l'honneur de vous communiquer ci-joint le texte d'une résolution relative à la Bosnie-Herzégovine que le Parlement malaisien a adoptée à l'unanimité le 28 octobre 1993 (voir annexe). UN يشرفنـي أن أحيـل طيـا نص قرار بشـأن البوسنة والهرسـك اعتمـده بالاجماع برلمان ماليزيا في ٢٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ )انظر المرفق(.
    Lettre datée du 29 novembre (S/26821), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Malaisie, transmettant le texte d'une résolution adoptée à l'unanimité par le Parlement malaisien le 28 octobre 1993. UN رسالة مؤرخة ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر (S/26821) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل ماليزيا يحيل بها نص قرار اتخذه بالاجماع برلمان ماليزيا في ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣.
    Lettre datée du 23 mai (S/1994/608), adressée au Secrétaire général par le représentant d'Israël, transmettant le texte d'une résolution adoptée par le Gouvernement israélien le 22 mai 1994. UN رسالة مؤرخة ٢٣ أيار/مايو (S/1994/608) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل اسرائيل يحيل بها نص قرار اتخذته حكومة اسرائيل في ٢٢ أيار/مايو ١٩٩٤.
    Lettre datée du 19 juillet (S/1995/596), adressée au Secrétaire général par le Secrétaire général de l'Organisation de l'unité africaine (OUA), transmettant le texte d'une résolution que le Conseil des ministres a adoptée à sa soixante-deuxième session. UN رسالة مؤرخة ١٩ تموز/يوليه (S/1995/596) موجهة إلى اﻷمين العام من اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، يحيل بها نص قرار اعتمده مجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية في دورته الثانية والستين.
    Lettre datée du 19 mars (S/1996/209), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Jamahiriya arabe libyenne, transmettant le texte d'une résolution adoptée par le Conseil des ministres de l'OUA à sa soixante-troisième session. UN رسالة مؤرخة ١٩ آذار/مارس (S/1996/209) موجهة إلى اﻷمين العام من مندوب الجماهيرية العربية الليبية، يحيل بها نص قرار اعتمده مجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية في دورته الثالثة والستين.
    Lettre datée du 30 avril (S/21279), adressée au Secrétaire général par le représentant de Chypre, transmettant le texte d'une résolution adoptée par la 83e Conférence intergouvernementale qui a eu lieu à Nicosie du 2 au 7 avril. UN رسالة مؤرخة في ٠٣ نيسان/ابريل (S/21279) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل قبرص يحيل بها نص القرار الذي اعتمده المؤتمر البرلماني الدولي الثالث والثمانون الذي انعقد في نيقوسيا من ٣ إلى ٧ نيسان/ابريل.
    Lettre datée du 22 août (S/20800), adressée au Secrétaire général par le représentant du Panama, transmettant le texte d'une résolution adoptée par la Cour suprême de justice de la République du Panama, réunie en séance plénière le 17 août. UN رسالة مؤرخة في ٢٢ آب/أغسطس (S/20800) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل بنما يحيل بها نص القرار الذي أصدرته محكمة العدل العليا لجمهورية بنما بكامل هيئتها في ٧١ آب/أغسطس.
    Lettre datée du 3 août (S/21434), adressée au Secrétaire général par le représentant du Qatar, transmettant le texte d'une résolution adoptée le même jour par la session extraordinaire tenue au Caire, du Conseil de la Ligue des Etats arabes. UN رسالة مؤرخة ٣ آب/أغسطس (S/21434) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل قطر يحيل بها نص القرار الذي اتخذ في نفس اليوم في الدورة الاستثنائية لمجلس جامعة الدول العربية المعقودة في القاهرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more