"le texte de ce projet de" - Translation from French to Arabic

    • نص مشروع
        
    • ونص مشروع
        
    Comme je l'ai dit, nous avons maintenant modifié le texte de ce projet de résolution pour tenir compte des inquiétudes exprimées par ces États Membres. UN ومثلما قلت، عدلنا الآن نص مشروع القرار هذا ليراعي الشواغل التي أعربت عنها الدول الأعضاء تلك.
    Compte tenu de ces observations, le texte de ce projet de résolution a été approuvé par consensus par les membres du Groupe de travail. UN وقد اعتمد أعضاء الفريق العامل نص مشروع القرار بتوافق الآراء، رهنا بهذه الملاحظات.
    le texte de ce projet de décision a été négocié avec le plus grand soin de manière à susciter l'appui le plus large possible des délégations présentes ici. UN وقد تم التفاوض بشأن نص مشروع المقرر هذا بعناية فائقة كي يجتذب أوسع نطاق ممكن من التأييد من جانب الوفود الممثلة هنا.
    le texte de ce projet de contrat est fondé sur le libellé quelque peu modifié du contrat du Directeur général sortant. UN ويستند نص مشروع العقد هذا الى ما جاء في العقد السابق.
    le texte de ce projet de règlement intérieur figure à l'annexe IV du présent rapport. UN ونص مشروع النظام الداخلي مستنسخ في المرفق الرابع للتقرير الحالي.
    le texte de ce projet de résolution a été renouvelé dans son architecture et dans sa substance par rapport à la version d'il y a deux ans. UN لقد تعرض نص مشروع القرار للتنقيح شكلا وموضوعا، مقارنة بالنص المقدم منذ عامين.
    le texte de ce projet de contrat est fondé sur le libellé du contrat du Directeur général sortant. UN ويستند نص مشروع العقد هذا إلى عقد المدير العام المنتهية مدة شغله للمنصب.
    L'importance de reconnaître le mouvement paralympique dans le texte de ce projet de résolution était une priorité pour le Canada. UN وكانت أهمية الاعتراف بالحركة الأولمبية للمعاقين في نص مشروع القرار هذا أولوية في نظر كنـدا.
    Les États-Unis ont procédé à de larges consultations sur le texte de ce projet de résolution dès le début de la présente session annuelle de la Première Commission. UN لقد تشاورت الولايات المتحدة على نطاق واسع بشأن نص مشروع القرار هذا منذ بداية دورة اللجنة الأولى هذا العام.
    le texte de ce projet de résolution a été renouvelé dans son architecture et dans sa substance par rapport à l'an passé. UN ولقد تم استكمال هيكل ومضمون نص مشروع القرار ذلك بالمقارنة بالنص المقدم في العام الماضي.
    le texte de ce projet de résolution sera mis à la disposition du Conseil dès sa réception. UN وسيتاح نص مشروع القرار للمجلس حال تلقيه.
    le texte de ce projet de décision figure dans la partie deux. UN ويرد نص مشروع المقرر المقترح في الجزء الثاني.
    le texte de ce projet de contrat est fondé sur le libellé du contrat précédent. UN ويستند نص مشروع العقد هذا إلى نص العقد السابق.
    Le SBSTA poursuivra ses travaux sur la question à sa trente et unième session en s'appuyant sur le texte de ce projet de décision. UN وستواصل الهيئة الفرعية عملها بشأن هذه المسألة في دورتها الحادية والثلاثين استناداً إلى نص مشروع المقرر هذا.
    le texte de ce projet de contrat est fondé sur le libellé du contrat précédent. UN ويستند نص مشروع العقد هذا إلى نص العقد السابق.
    Résolument déterminés à parvenir à un consensus, nous avons distribué le texte de ce projet de résolution à toutes les délégations, avant qu'il ne soit publié en tant que document officiel. UN وحرصا منا على مبدأ توافق الآراء، قمنا بتعميم نص مشروع القرار على جميع الوفود، قبل صدوره كوثيقة رسمية.
    Je tiens à insister sur le fait que le texte de ce projet de résolution évite de prendre position, d'un point de vue politique, sur la déclaration unilatérale d'indépendance du Kosovo. UN ودعوني أوضح أن نص مشروع القرار هذا يتفادى اتخاذ مواقف سياسية بشأن الإعلان الأحادي الطرف لاستقلال كوسوفو.
    Toutefois, je rappelle aux membres que le texte de ce projet de résolution figure dans le document A/48/986. UN إلا أنني أود أن أذكﱢر اﻷعضاء بأن نص مشروع القرار وارد في الوثيقة A/48/986.
    le texte de ce projet de mandat est le suivant : UN ويرد نص مشروع الولاية على النحو التالي:
    Le Canada observe que le texte de ce projet de procédures s'inspire abondamment de traités antérieurs, en particulier la Convention sur la diversité biologique à laquelle le Canada est Partie. UN ونلاحظ أن نص مشروع الإجراءات هذا مستمد إلى حد بعيد من معاهدات سابقة، ولا سيما اتفاقية التنوع البيولوجي، التي دخلت كندا طرفاً فيها.
    le texte de ce projet de résolution est reproduit ci-après : UN ونص مشروع القرار مستنسخ أدناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more