Nous vous serions reconnaissants de bien vouloir faire distribuer le texte de cette lettre et de l'annexe en tant que document du Conseil de sécurité. | UN | وسوف يكون من دواعي امتناننا اذا تفضلتم باﻹيعاز بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de cette lettre, et de son annexe, comme document du Conseil de sécurité. | UN | وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما من وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de cette lettre comme document du Conseil de sécurité. | UN | وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم نص هذه الرسالة بوصفها من وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de cette lettre comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو التكرم بالمساعدة على تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de cette lettre comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو التكرم بمساعدتكم على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Permettez-moi de transmettre le texte de cette lettre au Président de notre forum et de lui demander de bien vouloir le faire distribuer comme document officiel. | UN | وأرجو أن تسمحوا لي بأن أقدم نص تلك الرسالة إلى رئيس ندوتنا هذه وأن أطلب إليه توزيعها بوصفها وثيقة رسمية. |
le texte de cette lettre et des pièces à y joindre figure à l'appendice I du rapport du Groupe. | UN | ويرد نص الرسالة المتفق عليه والضميمة المرفقة بها في التذييل الأول لتقرير الفريق العامل. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de cette lettre et de son annexe comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de cette lettre et de son annexe comme document du Conseil de sécurité. | UN | وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de cette lettre et de son annexe comme document du Conseil de sécurité. | UN | وسأغدو ممتنا لو قمتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de cette lettre et de son annexe comme document du Conseil de sécurité. | UN | وسيكون من دواعي امتناني أن تتكرموا بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire circuler le texte de cette lettre et de son annexe comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو ممتنا تعميم نص هذه الرسالة والورقة غير الرسمية المرفقة بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمــن. |
le texte de cette lettre est reproduit à l'annexe III. La composition révisée des catégories figurant à l'annexe II tient compte de cette demande. | UN | ويرد نص هذه الرسالة في المرفق الثالث. ويعكس التشكيل المستكمل للمستويات الوارد في المرفق الثاني هذا الطلب. |
Je vous serais très reconnaissant de bien vouloir publier le texte de cette lettre et de son annexe en tant que document du Conseil de sécurité | UN | وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de cette lettre et de son annexe comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de cette lettre et de son annexe comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بين وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de cette lettre comme document du Conseil de sécurité. | UN | أيوب غانتش. أرجو التفضل بالعمل على تعميم هذه الرسالة بصفتها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de cette lettre, et de son annexe, comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de cette lettre comme document du Conseil de sécurité. | UN | وسأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة والرسالة المذكورة أعلاه بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
le texte de cette lettre est joint en annexe. | UN | وتجدون مرفقا طيه نص تلك الرسالة. |
le texte de cette lettre est joint en annexe au présent document. | UN | ويرد نص الرسالة الواردة من حكومة جامايكا في مرفق هذه الوثيقة. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de cette lettre comme document du Conseil de sécurité. | UN | واسمحوا لي بطلب مساعدتكم في تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de cette lettre comme document du Conseil de sécurité. | UN | وسأكون ممتنا لو عملتم على تعميم الرسالة المرفقة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |