"le thème de l'atelier" - Translation from French to Arabic

    • موضوع حلقة العمل
        
    Tous les participants ayant répondu au questionnaire ont estimé que le thème de l'Atelier était pertinent au regard de leurs travaux actuels et que le UN 43- واعتبر جميع المجيبين على الاستبيان أنَّ موضوع حلقة العمل كان ذا صلة بعملهم الحالي.
    Tous les participants qui ont répondu ont estimé que le thème de l'Atelier était en phase avec leur activité et que le programme répondait à leurs besoins et à leurs attentes. UN 36- وشعر جميع المجيبين أن موضوع حلقة العمل ذو صلة بعملهم الحالي وأن برنامج الحلقة يلبّي احتياجاتهم وتوقعاتهم المهنية.
    24. Tous les participants ayant répondu au questionnaire ont estimé que le thème de l'Atelier était pertinent au regard de leurs travaux actuels et que le programme de l'Atelier répondait à leurs attentes et besoins professionnels. UN 24- رأى جميع المجيبين أن موضوع حلقة العمل لـه صلة بعملهم الحالي، وأن برنامجها يلبّي احتياجاتهم وآمالهم المهنية.
    42. Tous les participants qui ont répondu au questionnaire sauf un ont estimé que le thème de l'Atelier correspondait à leurs travaux actuels. UN 42- ورأى جميع المجيبين، باستثناء واحد، أنَّ موضوع حلقة العمل هو ذو صلة بوضعهم الحالي.
    Tous les participants ayant répondu au questionnaire sauf un ont estimé que le thème de l'Atelier était pertinent au regard de leurs travaux actuels et que le programme de l'Atelier répondait à leurs attentes et besoins professionnels. UN 37- رأى جميع المجيبين، فيما عدا واحدا، أن موضوع حلقة العمل ذو صلة بعملهم الحالي وأن برنامج الحلقة لبّى احتياجاتهم وتوقّعاتهم المهنية.
    44. Tous les participants ayant répondu au questionnaire ont estimé que le thème de l'Atelier était pertinent au regard de leurs travaux actuels et que le programme de l'Atelier répondait à leurs attentes et besoins professionnels. UN 44- رأى جميع المجيبين أنَّ موضوع حلقة العمل ذو صلة بوظائفهم الحالية. كذلك رأى جميع المجيبين أنَّ برنامج حلقة العمل لبّى احتياجاتهم وتوقّعاتهم المهنية.
    i) Comme dans le cas des services consultatifs, le thème de l'Atelier doit correspondre aux responsabilités fonctionnelles de l'entité qui exécute l'activité en question; les ateliers s'adressent à des responsables de pays en développement et de pays en transition; UN `1 ' على غرار الخدمات الاستشارية، ينبغي أن يكون موضوع حلقة العمل متماشيا مع المسؤولية الفنية الرئيسية للكيان القائم بتنفيذ النشاط؛ وأن يكون المستفيدون المستهدفون هم مسؤولون من بلدان نامية وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    le thème de l'Atelier ONU/Fédération internationale d'astronautique de 2015 serait " Les avantages socioéconomiques des techniques spatiales " , un accent particulier étant mis sur l'utilisation des techniques spatiales pour la gestion de l'eau. UN 51- وسوف يكون موضوع حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية لعام 2015 هو " استخدام تكنولوجيا الفضاء من أجل الفوائد الاجتماعية الاقتصادية " ، مع تأكيد خاص على استخدام تكنولوجيا الفضاء من أجل إدارة المياه.
    Tous les participants ayant répondu au questionnaire ont estimé que le thème de l'Atelier était pertinent au regard de leurs travaux actuels et que le programme de l'Atelier répondait à leurs attentes et besoins professionnels. Tous recommanderaient également à leurs collègues de participer aux futurs ateliers ONU/FIA. UN 46- رأى جميع المجيبين أنَّ موضوع حلقة العمل متصل بوظائفهم الحالية. ورأى جميعهم أنَّ برنامج حلقة العمل لبّى احتياجاتهم وتوقّعاتهم المهنية، وذكروا أنهم سوف يوصون زملاءهم بالمشاركة في حلقات العمل التي تنظّمها في المستقبل الأمم المتحدة بالاشتراك مع الاتحاد الدولي للملاحة الجوية.
    le thème de l'Atelier ONU/FIA en 2014 devrait être " Techniques spatiales pour le développement socioéconomique " , un accent particulier étant placé sur les applications maritimes et la sécurité, la télésanté et la téléépidémiologie. UN 54- وتقرَّر أن يكون موضوع حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية لعام 2014 هو " تسخير تكنولوجيا الفضاء لغرض تحقيق منافع اجتماعية واقتصادية " ، مع التركيز بصفة خاصة على التطبيقات البحرية والأمان البحري وتقديم الخدمات الصحية عن بُعد ودراسة الأوبئة عن بُعد.
    21. Tous les participants ayant répondu au questionnaire (100 % des répondants) ont estimé que le thème de l'Atelier était pertinent au regard de leurs travaux actuels et que le programme de l'Atelier répondait à leurs besoins et attentes sur le plan professionnel. UN 21- اعتبر جميع المشاركين الذين أجابوا على الاستبيان (100 في المائة) أن موضوع حلقة العمل كان ذا صلة بعملهم الحالي وأنّ برنامجها لبّى احتياجاتهم المهنية وتوقّعاتهم.
    le thème de l'Atelier régional pour l'Asie parrainé par le Ministère des affaires étrangères du Japon était < < une perspective asiatique à l'égard des problèmes des armes légères dans le cadre des préparatifs pour la Conférence de 2001 > > . UN 63 - كان موضوع حلقة العمل الإقليمية في آسيا ، التي رعتها وزارة الخارجية اليابانية، " منظورا آسيويا لمشاكل الأسلحة الصغيرة في التحضير لمؤتمر عام 2001 " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more