"le thème de la discrimination" - Translation from French to Arabic

    • موضوع التمييز
        
    • حول مسألة التمييز
        
    • بمسألة التمييز
        
    Les programmes de formation du Ministère de la justice comprennent le thème de la discrimination à l'égard des femmes. UN تشمل برامج التدريب التي تنظمها وزارة العدل موضوع التمييز ضد المرأة.
    Le Gouvernement a signalé qu'une équipe avait été créée pour mener des entrevues sur le thème de la discrimination. UN وأفادت الحكومة أن فريقا أساسيا أنشئ لإجراء مقابلات حول موضوع التمييز.
    Il n'y a pour le moment pas de formation spécifique relative à la thématique du droit des personnes handicapées, mais un module de formation sur le thème de la discrimination en général est organisé. UN ولا يوجد حالياً تدريب مخصص يتصل بموضوع حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة إلا أن هناك وحدة تدريبية تنظم بشأن موضوع التمييز عامة.
    Étant donné que le thème de la discrimination occulte apparaît à plusieurs reprises dans les articles et les Recommandations générales, il s'agit manifestement d'un problème important qui est difficile à traiter, tant il est profondément enraciné dans la société. UN ونظراً ﻷن موضوع التمييز المستتر بين الجنسين يتكرر في أوقات وأماكن مختلفة في مواد الاتفاقية وفي توصيات السياسة العامة، فمن الواضح أنه مسألة هامة تصعب معالجتها ﻷنها متغلغلة جداً في المجتمع.
    En conséquence, à sa cinquanteseptième session, le Comité a organisé un débat sur le thème de la discrimination à l'égard des Roms (voir chap. III du présent rapport), qui a débouché sur l'adoption de la recommandation générale XXVII, dont le texte est reproduit à l'annexe V. UN وبالتالي، نظمت اللجنة في دورتها السابعة والخمسين مناقشة مواضيعية عامة حول مسألة التمييز ضد الغجر، على النحو المبين في الفصل الثامن من التقرير، وهي مناقشة أفضت إلى اعتماد التوصية العامة السابعة والعشرين التي يرد نصها في المرفق الرابع.
    Durant le débat sur le thème de la discrimination à l'égard des Roms, le problème de la discrimination sexospécifique a aussi été soulevé. UN ولقد أثير في مناقشة مواضيعية تتعلق بمسألة التمييز ضد الغجر الجانب المتعلق بنوع الجنس من هذه المسألة.
    Y. Débat sur le thème de la discrimination à l'égard des Roms 442 - 453 74 UN ذال- مناقشة موضوع التمييز ضد الغجر 442-453 80
    4. À sa neuvième session, le Groupe de travail examinera le thème de la discrimination structurelle et la façon dont elle affecte les personnes d'ascendance africaine. UN 4- وسوف يدرس الفريق العامل، في دورته التاسعة، موضوع التمييز الهيكلي من حيث تأثيره على السكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    Le Centre de Rome a aidé le lycée Silvio Pellico à préparer un CD-ROM sur le thème de la discrimination raciale qui est actuellement distribué aux écoles de toute l'Italie. UN وساعد مركز روما ثانويةَ سيلفيو بيييكو على إعداد قرص مدمج حول موضوع التمييز العنصري يجري توزيعه على المدارس في جميع أنحاء إيطاليا.
    Le Programme d'élimination de la discrimination en matière d'emploi a proposé d'intégrer le thème de la discrimination et la Convention No 111 au mandat des Groupes de travail du Système national de l'emploi. UN واقترح برنامج القضاء على التمييز في الاستخدام والمهن إدراج موضوع التمييز والاتفاقية رقم 111 في جداول أعمال الأفرقة العاملة المعنية بنظام الاستخدام الوطني.
    Les membres du Comité ont contribué de façon substantielle aux discussions sur le thème de la discrimination structurelle à l'encontre des descendants d'Africains et ont également identifié les propositions d'activités qui auront lieu en 2011. UN وقدّم أعضاء اللجنة مساهمات موضوعية إلى المناقشات بشأن موضوع التمييز الهيكلي ضد المنحدرين من أصل أفريقي، وكذلك تحديد مقترحات من أجل أنشطة لكي تتم أثناء سنة 2011.
    130. En 2011, le Ministère du travail et de la promotion de l'emploi (MTPE) a procédé à 96 inspections dans des entreprises sur le thème de la discrimination au travail. UN 130- في عام 2011، أجرت وزارة العمل والنهوض بالتشغيل 96 عملية تفتيش في الشركات عن موضوع التمييز في العمل.
    Y. Débat sur le thème de la discrimination à l'égard des Roms UN ذال - مناقشة موضوع التمييز ضد الغجر
    Y. Débat sur le thème de la discrimination à l'égard des Roms 442 - 453 66 UN ذال - مناقشة موضوع التمييز ضد الغجر
    7. À sa neuvième session, le Groupe de travail examinera, avec le concours d'experts invités, le thème de la discrimination structurelle à l'égard des personnes d'ascendance africaine. UN 7- وسيقوم الفريق العامل، في دورته التاسعة، بمساعدة من أعضاء أفرقة المناقشة المدعوين، بتدارس موضوع التمييز الهيكلي ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    Ce sujet a été évoqué dans le cadre d'une émission en six épisodes, diffusée sur la chaîne de télévision nationale Atlas, sur le thème de la discrimination dont les femmes font l'objet sur le marché du travail et dans la sphère économique et professionnelle. UN ونوقِش هذا الموضوع في ست حلقات من البرنامج الذي أذيع على التليفزيون " أطلس " الوطني، عن موضوع التمييز ضد المرأة في سوق العمل وحقوق المرأة الاقتصادية والعمالية.
    Le Rapporteur collabore également avec l'OSCE et annonce qu'il organisera la semaine suivante une réunion sur le thème de la discrimination à l'égard des groupes religieux, à laquelle participeront justement des représentants de l'Observatoire, de l'OSCE et du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale. UN وقال أيضا إنه يتعاون مع مؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا وأنه سيقوم في الأسبوع التالي بتنظيم اجتماع حول موضوع التمييز ضد الفئات الدينية، وسيشارك في الاجتماع ممثلون للمراقب ولمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا وللجنة القضاء على التمييز العنصري.
    Enfin, à sa neuvième session, il a examiné le thème de la discrimination structurelle et la façon dont elle affecte les personnes d'ascendance africaine, ainsi que les activités qui pourraient être organisées pour célébrer l'Année internationale des personnes d'ascendance africaine (2011). UN وفي الدورة التاسعة، بحث الفريق العامل موضوع التمييز الهيكلي من حيث تأثيره على المنحدرين من أصل أفريقي، بالإضافة إلى الأنشطة التي يمكن القيام بها للاحتفال بالسنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي (2011).
    En conséquence, à sa cinquanteseptième session, le Comité a organisé un débat sur le thème de la discrimination à l'égard des Roms (voir chap. III du présent rapport), qui a débouché sur l'adoption de la recommandation générale XXVII, dont le texte est reproduit à l'annexe V. UN وبالتالي، نظمت اللجنة في دورتها السابعة والخمسين مناقشة مواضيعية عامة حول مسألة التمييز ضد الغجر، على النحو المبين في الفصل الثامن من التقرير، وهي مناقشة أفضت إلى اعتماد التوصية العامة السابعة والعشرين التي يرد نصها في المرفق الرابع.
    Des projets sur le thème de la discrimination ont été financés. UN وجرى تمويل مشاريع تتعلق بمسألة التمييز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more