Remplacer le titre du document A/48/318 par le libellé ci-dessus. | UN | يكون نص عنوان الوثيقة على النحو المذكور أعلاه. |
Remplacer le titre du document E/CN.4/Sub.2/1994/23 par le libellé ci-dessus. | UN | ينبغي قراءة عنوان الوثيقة على النحو المبين أعلاه. |
Remplacer le titre du document par le libellé ci-dessus. | UN | يصبح عنوان الوثيقة على النحو الوارد أعلاه. |
Remplacer le titre du document par le libellé ci-dessus. | UN | يصبح عنوان الوثيقة على النحو الوارد أعلاه. |
le titre du document doit se lire comme indiqué plus haut. | UN | ينبغي أن يكون نص عنوان الوثيقة على النحو الوارد أعلاه. |
Lire comme indiqué ci-dessus le titre du document. | UN | ينبغي تصويب عنوان الوثيقة على النحو الوارد أعلاه. |
le titre du document A/57/218 doit se lire comme ci-dessus. | UN | يعدل عنوان الوثيقة A/57/218 على النحو الوارد أعلاه. |
Il a aussi été suggéré de modifier en conséquence le titre du document, et de discuter de la forme du document final à un stade ultérieur. | UN | كما اقترح أن يعدل عنوان الوثيقة تبعا لذلك وأن يناقش شكل الوثيقة النهائية في مرحلة لاحقة. |
le titre du document devrait être libellé comme cidessus. | UN | يكون نص عنوان الوثيقة كما هو وارد أعلاه. |
Remplacer le titre du document A/54/61 par le titre ci-dessus. | UN | يصبح عنوان الوثيقة A/54/61 على النحو الوارد أعلاه. |
1. Remplacer le titre du document E/C.7/1996/6 par le libellé ci-dessus. | UN | ١ - يكون عنوان الوثيقة E/C.7/1996/6 كما هو أعلاه. |
Dans d'autres, le mandat ne figurait pas dans le contrat ou le titre du document présenté ne correspondait pas à celui qui figurait dans le contrat. | UN | وفي حالات أخرى، لم تظهر الاختصاصات في اتفاق الخدمات الخاصة، أو كان عنوان الوثيقة المقدمة لا يتفق مع العنوان الوارد في الاتفاق. |
Remplacer le titre du document A/63/543-S/2008/704 par le libellé ci-dessus. | UN | يصبح عنوان الوثيقة A/63/543-S/2008/704 كما هو وارد أعلاه. |
le titre du document A/49/462 doit se lire comme ci-dessus. | UN | ينبغي أن يكون عنوان الوثيقة A/49/462 كما هو مبين أعلاه. |
1. le titre du document A/49/57 devrait être celui apparaissant ci-dessus. | UN | ١ - يجب أن يكون عنوان الوثيقة A/49/57 كما هو وارد أعلاه. |
Libeller comme suit le titre du document E/CN.4/1999/WG.1/WP.3 : " Document de travail soumis par l'International Human Rights Law Group " . | UN | يكون نص عنوان الوثيقة E/CN.4/1999/WG.1/WP.3 هــو ورقة عمل مقدمة من الفريق القانوني الدولي لحقوق الإنسان. |
le titre du document E/CN.4/1999/3/Add.1/Corr.1 doit se lire comme indiqué ci—dessus. | UN | يرجى تعديل عنوان الوثيقة E/CN.4/1999/3/Add.1/Corr.1 على النحو المشار إليه أعلاه. |
le titre du document E/CN.4/1999/3 doit se lire comme indiqué ci—dessus. | UN | يرجى تعديل عنوان الوثيقة E/CN.4/1999/3 على النحو المشار إليه أعلاه. |
Rectificatif le titre du document PCNICC/1999/WGEC/RT.13, daté du 3 décembre 1999, doit se lire comme suit : | UN | ينبغي أن يكون عنوان الوثيقة PCNICC/1999/WGEC/RT.13 المؤرخة ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ بالصيغة الواردة أعلاه. |
Lire comme suit la cote du document A/62/474 daté du 8 octobre 2007 : A/62/7/Add.2. Remplacer le titre du document par le libellé ci-dessus. | UN | ينبغي أن تحمل الوثيقة A/62/474، المؤرخة 8 تشرين الأول/أكتوبر 2007، الرمز A/62/7/Add.2، ويكون نص عنوانها على النحو الوارد أعلاه. |
Que le titre du document d'orientation des décisions soit modifié pour se lire comme suit : < < dinoseb > > ; | UN | ' 2` أن يعدل عنوان وثيقة توجيه القرار ليصبح " الدينوسيب " ؛ |