"le tour du monde" - Translation from French to Arabic

    • حول العالم
        
    • حول هذا العالم
        
    J'ai trop fait le tour du monde, avec trop de dingues. Open Subtitles كان 'حول العالم مرات كثيرة جدا الكثير من الحمقى
    Emmène-moi dans les îles grecques. Faisons le tour du monde. Open Subtitles خذني الى الجزر اليونانية لنذهب بجولة حول العالم
    En tout cas au moins moi. J'ai fait le tour du monde en montgolfière. Open Subtitles على الاقل أنا قمت بذلك ، سافرت حول العالم على المنطاد
    Tu as fait le tour du monde pour le trouver. Open Subtitles التوازن .. لقد بحثتى حول العالم لتجدى التوازن
    Il faut du cran pour faire le tour du monde ! Open Subtitles يتطلب الأمر رجل باسل, مغامر ليسافر حول العالم هكذا
    Pour faire le tour du monde Voulez-vous un nouveau rythme? Open Subtitles نادني حول العالم هل أنتم جاهزون لأغنية جديدة؟
    Depuis lors, il a fait le tour du monde pour saluer les nations membres résolues à étendre la participation des personnes handicapées dans leur propre société. UN ومنذئذٍ، دارت حول العالم احتفاء بالدول الأعضاء التي عقدت العزم على توسيع نطاق مشاركة المعوقين داخل مجتمعاتها الذاتية.
    Il fait le tour du monde en une nuit pour distribuer des cadeaux. Open Subtitles إنه يحلق حول العالم خلال ليلة واحدة ليعطي العالم بأكمله هدايا
    Alors, Emma a disparu des U.S.A, et le FBI fait le tour du monde juste pour m'accuser ? Open Subtitles أذا .. أيما مفقودة في الولايات المتحدة و مكتب التحقيقات الفدرالي تطير حول العالم من أجل أتهامي ؟
    C'est pour ça que tu ne voulais pas faire le tour du monde en 80 téléportations ? Oui. Open Subtitles لهذا السبب لم ترد أن تذهب في جولة حول العالم بـ 80 نقلة ؟
    Mais si vous voulez être cool, écouter le vent et l'eau... vivre avec le lever et coucher du soleil, savoir qu'on peut faire le tour du monde en moins d'un réservoir... Open Subtitles تستمع للريح و الماء ترى شروق و غروب الشمس كتوقيتك الوحيد تعلم انه باستطاعتك أن تنتقل حول العالم
    J'ai fait le tour du monde plein de fois quand j'étais un jeune cumulo-nimbus. Open Subtitles بادي لقد طفت حول العالم عدة مرات عندما كنت صغيرا في السحب
    le tour du monde de New York à New York en quatre jours. Open Subtitles ينجز أجمل الأحلام ، يدور حول العالم من نيويورك إلى نيويورك في 4 أيام
    Rends-toi compte ton sang fait le tour du monde. Open Subtitles فكري بالموضوع دمك سوف يدور حول العالم هل تحبين السفر؟
    À 19 ans, j'ai fait mes valises, et j'ai fait le tour du monde. Open Subtitles عندما كنت في الـ 19 حزمت أشيائي وسافرت حول العالم
    Attends, tu as fait le tour du monde à 20 ans ? Open Subtitles انتظر، انتظر. سافرت حول العالم وعمرك 20 سنة فقط؟
    Et je pense que si tu fais pareil depuis la Corogne, peut-être que tu referas le tour du monde. Open Subtitles وأفكر، يالحماقتي، بما أنك تفعل ذلك من كورونا فربما تسافر حول العالم مجدداً
    Plutôt que de faire le tour du monde, tuer des gens, et être grassement payée pour ça ? Open Subtitles إنها مضادة لحياة الترحال حول العالم وقتل الناس وقبض مبالغ هائلة من النقود مقابل ذلك؟
    Je vais peut-être enfin m'acheter un bateau, faire le tour du monde Open Subtitles ربما اخيرا ساقوم بشراء ذلك القارب وابحر حول العالم , تعلمين
    J'ai fait le tour du monde, je n'ai pas fait d'études. Open Subtitles قمت باستغلال ذلك في السفر حول العالم لذلك لم أذهب لجامعة قط
    J'ai déjà fait le tour du monde Open Subtitles ذهبت الى كل مكان حول هذا العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more