"le tracer" - Translation from French to Arabic

    • تعقبه
        
    • تعقبها
        
    • تتبعها
        
    • يتعقبونه
        
    • لتعقبها
        
    • لتتبّعه
        
    - Il s'est encore enfui. - Commence à le tracer. Open Subtitles ـ لقد لاذ بالفرار مُجدداً ـ ابدأي في تعقبه
    Il a dû retirer la batterie, car je ne peux pas le tracer. Open Subtitles متي؟ مؤكد انه أزال البطارية لاني لا أستطيع تعقبه
    Le kidnappeur a brouillé de le signal de son téléphone. On ne peux pas le tracer. Open Subtitles الخاطف لديه تشويش على إشارة هاتفه، لا يمكننا تعقبه
    On peut le tracer en passant par sa ligne. Open Subtitles يمكننا تعقبها من خلال خطه الهاتفي
    C'est pré-enregistré. Je ne peux pas le tracer. Open Subtitles إنها مسجلة في وقت سابق لا أستطيع تعقبها
    Je ne vais pas faire durer cet appel pour que vous puissiez le tracer. Open Subtitles لن أستمر بهذه المكالمة طويلا لكي تقدر على تتبعها ..
    Il peuvent le tracer. Open Subtitles ربّما يتعقبونه.
    Et je connais qqun qui pourra le tracer pour moi. Open Subtitles وأنا أعرف الشخص المناسب لتعقبها لي
    Donc nous n'avons aucun moyen de le tracer lui ou le paiement. Open Subtitles إذن ليس لدينا طريقة لتتبّعه أو تتبّع عمليّة الدفع.
    - C'est fait. C'est un téléphone prépayé, je ne peux pas le tracer tant qu'ils n'ont pas passé d'appel. Open Subtitles إنه هاتف يسهل التخلص منه، هذا يعني أنه لا يمكني تعقبه حتى يجرون مكالمة
    J'ai cherché partout, mais son téléphone est sur répondeur donc on ne peut pas le tracer. Open Subtitles لقد بحثت البناية من الأعلى إلى الأسفل, حسنًا لكن هاتفها الخلوي على البريد الصوتي, لذا لا يمكننا تعقبه.
    Ce numéro doit être son smartphone, mais il est éteint, donc on ne peut pas le tracer. Open Subtitles ولابد أن ذلك الرقم هو هاتفه الذكي ولكنه مغلق, لذا لا نستطيع تعقبه
    Non, comme ça je pourrai le tracer jusqu'à l'ordinateur où a eu lieu l'incorporation du code Open Subtitles لا, لذلك إستطعت تعقبه إلى الحاسوب من حيث تم إدراج التضمين
    Je ne peux pas le tracer, mais l'appel venait d'une ligne de terre en centre-ville. Open Subtitles لا يمكنني تعقبه ولكن المكالمة صادرة من خط أرضي بوسط المدينة
    On espère que les informations de chemin d'accès dans l'en-tête pourront nous aider à le tracer. Open Subtitles كنا نريد معلومات الجهار المرسل من رأس الخطاب حتى يمكننا تعقبه
    L'appelant a dérivé le signal et il y avait trop de jonctions et de hubs pour pouvoir le tracer. Open Subtitles المتصل قام بتوجيه إشارة البث من خلال محاور و تقاطعات أكثر مما يمكننى تعقبه في الوقت المناسب
    Il peut le tracer ? Open Subtitles هل يمكنه تعقبها ؟
    Je ne peux pas le tracer. Open Subtitles لا يمكنني تعقبها.
    Shelby, merci d'avoir proposé ton contact pour cela, mais on est capable de le tracer jusqu'à Rebecca. Open Subtitles شيلبي " شكراً على تقديم " واستعانة مقدراتك هنا " ولكننا استطعنا تتبعها إلى " ريبيكا
    Oui, c'est la CIA. Non, je ne peux pas le tracer. Mais de ce que nous savons, ça pourrait être Owen Hall au nom d'une faction. Open Subtitles أجل إنها إستخبارية ولا أستطيع تتبعها " ولكن بحسب علمنا قد يكون " أوين هول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more