"le trafic de drogues au" - Translation from French to Arabic

    • الاتجار بالمخدرات في
        
    Paix et sécurité en Afrique : lutte contre le trafic de drogues au Sahel et en Afrique de l'Ouest UN السلام والأمن في أفريقيا: مكافحة الاتجار بالمخدرات في منطقة الساحل وغرب أفريقيا
    Le 18 décembre 2013, le Conseil a tenu un débat consacré à la lutte contre le trafic de drogues au Sahel et en Afrique de l'Ouest. UN 207 - في 18 كانون الأول/ديسمبر 2013، أجرى المجلس مناقشة بشأن مكافحة الاتجار بالمخدرات في منطقة الساحل وغرب أفريقيا.
    S'exprimant en sa qualité de représentant de l'Angola, M. Gaspar Martins dit que le Gouvernement angolais a défini des objectifs et des stratégies de lutte contre le trafic de drogues au plan national. UN 20 - وتكلم بصفته الوطنية، فقال إن حكومته وضعت أهدافا واستراتيجيات لمكافحة الاتجار بالمخدرات في الداخل.
    Convaincu que l'Accord de Bakou sur la coopération régionale contre les drogues illicites et les questions apparentées: une vision pour le XXIe siècle renforcera la coopération contre le trafic de drogues au Proche et au Moyen Orient, UN واقتناعا منه بأن اتفاق باكو بشأن التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والمسائل ذات الصلة: رؤية من أجل القرن الحادي والعشرين، سوف يعزّز التعاون على مكافحة الاتجار بالمخدرات في منطقة الشرقين الأدنى والأوسط،
    Convaincu que l'Accord de Bakou sur la coopération régionale contre les drogues illicites et les questions apparentées : une vision pour le XXIe siècle renforcera la coopération contre le trafic de drogues au Proche et au Moyen Orient, UN واقتناعا منه بأن اتفاق باكو بشأن التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والمسائل ذات الصلة: رؤية من أجل القرن الحادي والعشرين، سوف يعزّز التعاون على مكافحة الاتجار بالمخدرات في منطقة الشرقين الأدنى والأوسط،
    Convaincu que l'Accord de Bakou sur la coopération régionale contre les drogues illicites et les questions apparentées : une vision pour le XXIe siècle renforcera la coopération contre le trafic de drogues au Proche et au Moyen-Orient, UN واقتناعا منه بأن اتفاق باكو بشأن التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والمسائل ذات الصلة: رؤية من أجل القرن الحادي والعشرين سوف يعزز التعاون على مكافحة الاتجار بالمخدرات في الشرقين الأدنى والأوسط،
    La lutte contre le trafic de drogues au Sahel et en Afrique de l'Ouest : séance d'information publique du Conseil de sécurité pendant la présidence française 18 décembre 2013 UN مكافحة الاتجار بالمخدرات في منطقة الساحل وفي غرب أفريقيا: جلسة إحاطة علنية لمجلس الأمن خلال رئاسة فرنسا للمجلس 18 كانون الأول/ديسمبر 2013
    La France organisera le 18 décembre, pendant sa présidence du Conseil de sécurité, une séance d'information publique sur la lutte contre le trafic de drogues au Sahel et en Afrique de l'Ouest. UN ستقوم فرنسا خلال فترة رئاستها لمجلس الأمن بعقد جلسة إحاطة علنية في 18 كانون الأول/ديسمبر بشأن مكافحة الاتجار بالمخدرات في منطقة الساحل وفي غرب أفريقيا. معلومات أساسية
    Fonds d'affectation spéciale de la CE pour l'Ukraine - Programme de prévention de la toxicomanie et de lutte contre le trafic de drogues au Bélarus, en Ukraine et dans la République de Moldova - phase 3 UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لأوكرانيا - برنامج منع إساءة استعمال المخدرات ومكافحة الاتجار بالمخدرات في بيلاروس وأوكرانيا ومولدوفا (BUMAD-3)
    - Programme de prévention de la toxicomanie et de lutte contre le trafic de drogues au Bélarus, en Ukraine et en République de Moldova (phase 3) UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لأوكرانيا - برنامج منع إساءة استعمال المخدرات ومكافحة الاتجار بالمخدرات في بيلاروس وأوكرانيا ومولدوفا، المرحلة الثالثة (BUMAD-3)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more