"le traité a été" - Translation from French to Arabic

    • هو آخر
        
    • إبرام المعاهدة
        
    Le Bureau des affaires de désarmement souhaite informer les États parties que la date limite pour effectuer les versements anticipés pour la Conférence chargée d'examiner le Traité a été fixée au jeudi 31 décembre 2009. UN ويود المكتب إفادة الدول الأطراف بأن الخميس 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 هو آخر موعد لتسديد المبالغ المقدَّمة للمؤتمر الاستعراضي.
    Le Bureau des affaires de désarmement souhaite informer les États parties que la date limite pour effectuer les versements anticipés pour la Conférence chargée d'examiner le Traité a été fixée au jeudi 31 décembre 2009. UN ويود المكتب إفادة الدول الأطراف بأن الخميس 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 هو آخر موعد لتسديد المبالغ المقدَّمة للمؤتمر الاستعراضي.
    Le Bureau des affaires de désarmement souhaite informer les États parties que la date limite pour effectuer les versements anticipés pour la Conférence chargée d'examiner le Traité a été fixée au jeudi 31 décembre 2009. UN ويود المكتب إفادة الدول الأطراف بأن الخميس 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 هو آخر موعد لتسديد المبالغ المقدَّمة للمؤتمر الاستعراضي.
    Rien ne semble indiquer quelle était réellement l'intention à cet égard lorsque le Traité a été conclu avec l'Allemagne en 1923. UN ولا يبدو أن ثمة دليلا على النية الفعلية في هذا الصدد وقت إبرام المعاهدة مع ألمانيا في 1923.
    Les circonstances dans lesquelles le Traité a été conclu peuvent permettre de confirmer le sens résultant de l'application des autres règles d'interprétation. UN وتعتبـر ظروف إبرام المعاهدة مفيدة لتأكيد المعنى الذي يؤدي إليه تطبيق قواعد التفسير اﻷخرى.
    Le Bureau des affaires de désarmement souhaite informer les États parties que la date limite pour effectuer les versements anticipés pour la Conférence chargée d'examiner le Traité a été fixée au jeudi 31 décembre 2009. UN ويود المكتب إفادة الدول الأطراف بأن الخميس 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 هو آخر موعد لتسديد المبالغ المقدَّمة للمؤتمر الاستعراضي.
    Le Bureau des affaires de désarmement souhaite informer les États parties que la date limite pour effectuer les versements anticipés pour la Conférence chargée d'examiner le Traité a été fixée au jeudi 31 décembre 2009. UN ويود المكتب إفادة الدول الأطراف بأن الخميس 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 هو آخر موعد لتسديد المبالغ المقدَّمة للمؤتمر الاستعراضي.
    Le Bureau des affaires de désarmement souhaite informer les États parties que la date limite pour effectuer les versements anticipés pour la Conférence chargée d'examiner le Traité a été fixée au jeudi 31 décembre 2009. UN ويود المكتب إفادة الدول الأطراف بأن الخميس 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 هو آخر موعد لتسديد المبالغ المقدَّمة للمؤتمر الاستعراضي.
    Le Bureau des affaires de désarmement souhaite informer les États parties que la date limite pour effectuer les versements anticipés pour la Conférence chargée d'examiner le Traité a été fixée au jeudi 31 décembre 2009. UN ويود المكتب إفادة الدول الأطراف بأن الخميس 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 هو آخر موعد لتسديد المبالغ المقدَّمة للمؤتمر الاستعراضي.
    Le Bureau des affaires de désarmement souhaite informer les États parties que la date limite pour effectuer les versements anticipés pour la Conférence chargée d'examiner le Traité a été fixée au jeudi 31 décembre 2009. UN ويود المكتب إفادة الدول الأطراف بأن الخميس 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 هو آخر موعد لتسديد المبالغ المقدَّمة للمؤتمر الاستعراضي.
    Le Bureau des affaires de désarmement souhaite informer les États parties que la date limite pour effectuer les versements anticipés pour la Conférence chargée d'examiner le Traité a été fixée au jeudi 31 décembre 2009. UN ويود المكتب إفادة الدول الأطراف بأن الخميس 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 هو آخر موعد لتسديد المبالغ المقدَّمة للمؤتمر الاستعراضي.
    Le Bureau des affaires de désarmement souhaite informer les États parties que la date limite pour effectuer les versements anticipés pour la Conférence chargée d'examiner le Traité a été fixée au jeudi 31 décembre 2009. UN ويود المكتب إفادة الدول الأطراف بأن الخميس 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 هو آخر موعد لتسديد المبالغ المقدَّمة للمؤتمر الاستعراضي.
    Le Bureau des affaires de désarmement souhaite informer les États parties que la date limite pour effectuer les versements anticipés pour la Conférence chargée d'examiner le Traité a été fixée au jeudi 31 décembre 2009. UN ويود المكتب إفادة الدول الأطراف بأن الخميس 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 هو آخر موعد لتسديد المبالغ المقدَّمة للمؤتمر الاستعراضي.
    Le Bureau des affaires de désarmement souhaite informer les États parties que la date limite pour effectuer les versements anticipés pour la Conférence chargée d'examiner le Traité a été fixée au jeudi 31 décembre 2009. UN ويود المكتب إفادة الدول الأطراف بأن الخميس 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 هو آخر موعد لتسديد المبالغ المقدَّمة للمؤتمر الاستعراضي.
    1. L'application d'un traité qui a été suspendue du fait d'un conflit armé reprend dès lors que cela est conforme à l'intention des parties au moment où le Traité a été conclu. UN 1 - يستأنف نفاذ المعاهدة المعلقة نتيجة نزاع مسلح شريطة أن يتقرر ذلك وفقا لنية الأطراف وقت إبرام المعاهدة.
    Le projet d'article 4 pose le problème de savoir si l'intention des parties au moment où le Traité a été conclu devrait être un indice décisif de prédisposition des traités à l'extinction ou à la suspension de leur application en cas de conflit armé. UN ويثير مشروع المادة 4 سؤالا عما إذا كانت نية الأطراف وقت إبرام المعاهدة ينبغي أن تكون حاسمة لقابلية المعاهدة للإنهاء أو التعليق في حالة نشوب نزاع مسلح.
    1. L'application d'un traité qui a été suspendue du fait d'un conflit armé reprend dès lors que cela est conforme à l'intention des parties au moment où le Traité a été conclu. UN 1 - يستأنف نفاذ المعاهدة المعلقة نتيجة نزاع مسلح شريطة أن يتقرر ذلك وفقا لنية الأطراف وقت إبرام المعاهدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more