"le traitement des groupes" - Translation from French to Arabic

    • معاملة مجموعات
        
    • بمعاملة مجموعات
        
    • ومعاملة الفئات
        
    Guide législatif de la CNUDCI sur le droit de l'insolvabilité: projet de troisième partie sur le traitement des groupes d'entreprises en cas d'insolvabilité UN دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار: مشروع الجزء الثالث بشأن معاملة مجموعات المنشآت في سياق الإعسار
    Ainsi, le droit concernant le traitement des groupes de sociétés était extrêmement complexe et les approches juridiques étaient multiples, les législations nationales ayant tendance à refléter les cadres juridiques spécifiques de l'État, de sorte qu'il serait malvenu que le Groupe de travail cherche à formuler des recommandations spécifiques dans ce domaine. UN فقد ارتُئي أن القانون فيما يخص معاملة مجموعات الشركات مجال معقّد جدا وتتوفر بشأنه نهوج قانونية مختلفة، حيث تنـزع القوانين الوطنية إلى تجسيد الأطر القانونية المحددة لدى الدولة المعنية، مما يجعل من غير المناسب للفريق العامل أن يحاول صوغ توصيات محددة في ذلك المجال.
    Il n'y a pas de projet de recommandation encore, ni pour la section 4, qui traite du droit de réexamen et d'appel des débiteurs et des créanciers, ni pour la partie du chapitre VI, qui porte sur le traitement des groupes de société. UN وليست هناك مشاريع توصيات في الوقت الحاضر، سواء بالنسبة للقسم الوارد في الفصل الرابع بشأن حقوق المدينين أو الدائنين الخاصة باعادة النظر والاستئناف، أو بالنسبة للقسم الوارد في الفصل السادس بشأن معاملة مجموعات الشركات في سياق الإعسار.
    Guide législatif de la CNUDCI sur le droit de l'insolvabilité: projet de troisième partie sur le traitement des groupes d'entreprises en cas d'insolvabilité UN دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار: مشروع الجزء الثالث المتعلق بمعاملة مجموعات المنشآت في سياق الإعسار
    Guide législatif de la CNUDCI sur le droit de l'insolvabilité: projet de troisième partie sur le traitement des groupes d'entreprises en cas d'insolvabilité UN دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار: مشروع الجزء الثالث المتعلق بمعاملة مجموعات المنشآت في سياق الإعسار
    b) Note du Secrétariat sur le traitement des groupes d'entreprises en cas d'insolvabilité (A/CN.9/WG.V/WP.85 et Add.1); UN (ب) مذكّرة من الأمانة عن معاملة مجموعات المنشآت في سياق الإعسار (A/CN.9/WG.V/WP.85 وAdd.1)؛
    b) Note du Secrétariat sur le traitement des groupes d'entreprises en cas d'insolvabilité (A/CN.9/WG.V/WP.90 et Add.1 et 2). UN (ب) مذكّرة من الأمانة عن معاملة مجموعات المنشآت في سياق الإعسار (A/CN.9/WG.V/WP.90 وAdd.1 وAdd.2).
    11. Le Groupe de travail a poursuivi sa discussion sur le traitement des groupes d'entreprises en cas d'insolvabilité, en se fondant sur les documents A/CN.9/WG.V/WP.90 et Add.1 et 2 et d'autres documents mentionnés dans ces derniers. UN 11- واصل الفريق العامل مناقشة موضوع معاملة مجموعات المنشآت في سياق الإعسار، مستندا في ذلك إلى الوثائق A/CN.9/WG.V/WP.90 وAdd.1 وAdd.2.
    b) Note du Secrétariat sur le traitement des groupes d'entreprises en cas d'insolvabilité (A/CN.9/WG.V/WP.92 et Add.1 et 2); UN (ب) مذكّرة من الأمانة عن معاملة مجموعات المنشآت في سياق الإعسار (A/CN.9/WG.V/WP.92 وAdd.1 وAdd.2)؛
    13. Le Groupe de travail a poursuivi sa discussion sur le traitement des groupes d'entreprises en cas d'insolvabilité, en se fondant sur les documents A/CN.9/WG.V/WP.92 et Add.1 et 2 et d'autres documents mentionnés dans ces derniers. UN 13- واصل الفريق العامل مناقشة موضوع معاملة مجموعات المنشآت في سياق الإعسار، مستندا في ذلك إلى الوثائق A/CN.9/WG.V/WP.92 وAdd.1 وAdd.2 ووثائق أخرى مشار إليها فيها.
    4. La grande majorité des régimes internes du droit de l'insolvabilité et du droit des sociétés ne prévoient pas de législation spécifique sur le traitement des groupes de sociétés, voire n'abordent pas du tout la question. UN 4- إن الغالبية العظمى من النظم الخاصة بقانون الإعسار وقانون الشركات لا تتناول كيفية معاملة مجموعات الشركات في تشريعات معينة أو لا تتناولها على الإطلاق.
    b) Une note du Secrétariat sur le traitement des groupes d'entreprises en cas d'insolvabilité (A/CN.9/WG.V/WP.82 et Add.1 à 4); UN (ب) مذكّرة من الأمانة عن معاملة مجموعات المنشآت في سياق الإعسار (A/CN.9/WG.V/WP.82 وAdd.1 إلى Add.4)؛
    79. L'Australie sait gré à la CNUDCI de ses travaux sur le traitement des groupes de sociétés en cas d'insolvabilité et appuie l'idée de compléter le Guide législatif de la CNUDCI sur le droit de l'insolvabilité afin qu'il traite de la question. UN 79 - وقال إن أستراليا تقدّر عمل اللجنة بشأن معاملة مجموعات الشركات في سياق الإعسار وتؤيد مواصلة تطوير دليل الأونسيترال التشريعي بشأن قانون الإعسار لمعالجة هذه القضية.
    b) Une note du secrétariat sur le traitement des groupes de sociétés en cas d'insolvabilité (A/CN.9/WG.V/WP.74 et Add.1 et 2). UN (ب) مذكّرة من الأمانة عن معاملة مجموعات الشركات في سياق الإعسار A/CN.9/WG.V/WP.74) وAdd.1 و(Add.2.
    69. Il a été convenu que le débat en cours du Groupe de travail sur le traitement des groupes de sociétés en cas d'insolvabilité mettait en évidence la nécessité de travaux plus poussés. UN 69- اتفق على أن المناقشة التي دارت حاليا في الفريق العامل بشأن معاملة مجموعات الشركات في سياق الإعسار تفيد بضرورة القيام بمزيد من العمل في هذا المجال.
    b) Note du secrétariat sur le traitement des groupes de sociétés en cas d'insolvabilité (A/CN.9/WG.V/WP.76 et Add.1 et 2). UN (ب) مذكّرة من الأمانة عن معاملة مجموعات الشركات في سياق الإعسار (A/CN.9/WG.V/WP.76 والإضافتان Add.1 وAdd.2).
    Guide législatif de la CNUDCI sur le droit de l'insolvabilité: projet de troisième partie sur le traitement des groupes d'entreprises en cas d'insolvabilité UN دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار: مشروع الجزء الثالث المتعلق بمعاملة مجموعات المنشآت في سياق الإعسار
    Guide législatif de la CNUDCI sur le droit de l'insolvabilité: projet de troisième partie sur le traitement des groupes d'entreprises en cas d'insolvabilité UN دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار: مشروع الجزء الثالث المتعلق بمعاملة مجموعات المنشآت في سياق الإعسار
    88. Dans le domaine du droit de l'insolvabilité, le Mexique appuie les travaux sur le traitement des groupes de sociétés en cas d'insolvabilité, qui visent à compléter le Guide sur l'insolvabilité et la Loi type de la CNUDCI sur l'insolvabilité internationale. UN 88 - وفي مجال قانون الإعسار، تؤيد المكسيك العمل المتعلق بمعاملة مجموعات الشركات في سياق الإعسار، والذي يهدف إلى استكمال دليل الإعسار وقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود.
    Rappelant que le Groupe de travail V (Droit de l'insolvabilité) a reçu pour mandat de compléter le Guide législatif de la CNUDCI sur le droit de l'insolvabilité par des dispositions sur le traitement des groupes d'entreprises en cas d'insolvabilité, UN " وإذ تستذكر الولاية المسندة إلى الفريق العامل الخامس (المعني بقانون الإعسار) لاستكمال دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار بأحكام تتعلق بمعاملة مجموعات المنشآت في سياق الإعسار،
    :: Consultations et réunions permettant de donner des conseils aux autorités pénitentiaires nationales sur les procédures financières et budgétaires et les procédures de gestion des fournitures, le traitement des groupes vulnérables, la santé et la nutrition, la sécurité alimentaire, la gestion des médicaments, ainsi que la tenue des comptes et la gestion de l'information UN :: إجراء مشاورات وعقد اجتماعات بهدف إسداء المشورة إلى سلطات السجون الوطنية بشأن الإجراءات المتعلقة بالمالية والتخزين والميزانية ومعاملة الفئات الضعيفة والصحة والتغذية والأمن الغذائي وإدارة العقاقير وكذلك حفظ سجلات السجون وإدارة المعلومات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more