1. Contribution que le treizième Congrès pourrait apporter au programme de développement pour l'après-2015 | UN | 1 - المساهمة التي يمكن للمؤتمر الثالث عشر أن يقدمها لخطة التنمية لما بعد عام 2015 |
51. Le représentant du Qatar, pays qui accueillera le treizième Congrès, a fait un exposé sur l'état d'avancement des mesures requises pour mener à bien les préparatifs du Congrès dans les délais. | UN | 51- قدَّم ممثل قطر، البلد المضيف للمؤتمر الثالث عشر لمنع الجريمة، عرضاً إيضاحياً عن مدى التقدُّم المحرز بشأن جميع الأعمال اللازمة للتحضير الفعَّال والمناسب التوقيت من أجل عقد المؤتمر. |
Elle encouragerait en outre les programmes des Nations Unies, les institutions spécialisées des Nations Unies et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales concernés, ainsi que d'autres organisations professionnelles, à coopérer avec l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour préparer le treizième Congrès. | UN | وإضافة إلى ذلك، تُشجِّعُ الجمعيةُ برامج الأمم المتحدة والوكالات المتخصّصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، وكذلك سائر المنظمات المهنية، على التعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في الأنشطة التحضيرية للمؤتمر الثالث عشر. |
Elle a appelé les États Membres à jouer un rôle actif dans le treizième Congrès en envoyant des spécialistes des questions juridiques et politiques, y compris des praticiens ayant reçu une formation spéciale et acquis une expérience pratique en matière de prévention du crime et de justice pénale. | UN | وأهابت بالدول الأعضاء الاضطلاع بدور نشيط في المؤتمر الثالث عشر عن طريق إرسال خبراء قانونيين وخبراء في السياسات، من بينهم أخصائيون ممن تلقوا تدريبا خاصا في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية وممن لهم خبرة عملية فيه. |
17. En outre, l'Assemblée prierait instamment les gouvernements de prendre, s'il y avait lieu, une part active aux réunions régionales préparatoires et inviterait leurs représentants à examiner les questions de fond inscrites à l'ordre du jour et les thèmes des ateliers du treizième Congrès et à formuler des recommandations axées sur l'action dont le treizième Congrès serait saisi. | UN | 17- كما ستحث الجمعية العامة الحكومات على المشاركة بنشاط في الاجتماعات التحضيرية الإقليمية، حيثما كان ذلك مناسباً، ودعوة ممثليها إلى النظر في البنود المواضيعية لجدول أعمال المؤتمر الثالث عشر ومواضيع حلقات العمل التي ستُعقد خلاله، وتقديم توصيات ذات توجُّه عملي لينظر فيها المؤتمر الثالث عشر. |
Lors de sa sixième réunion, tenue le 4 octobre 2013, le bureau élargi de la Commission à sa vingt-deuxième session a examiné la liste provisoire des documents prévus pour le treizième Congrès qui avait été établie par le Secrétariat. | UN | وفي الجلسة السادسة للمكتب الموسَّع للجنة في دورتها الثانية والعشرين،التي عقدها في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2014، نظر المكتب في التقديرات المؤقتة المتوقعة التي أعدتها الأمانة بشأن الوثائق المطلوبة للمؤتمر الثالث عشر. |
8. Approuve pour le treizième Congrès l'ordre du jour provisoire ci-après, finalisé par la Commission à sa vingt et unième session : | UN | 8 - توافق على جدول الأعمال المؤقت التالي للمؤتمر الثالث عشر الذي وضعته اللجنة في صيغته النهائية في دورتها الحادية والعشرين: |
8. Approuve pour le treizième Congrès l'ordre du jour provisoire ci-après, arrêté par la Commission à sa vingt et unième session : | UN | 8 - توافق على جدول الأعمال المؤقت التالي للمؤتمر الثالث عشر الذي وضعته اللجنة في صيغته النهائية في دورتها الحادية والعشرين: |
iv) Le Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale (y compris les services à assurer en 2015 pour le treizième Congrès); | UN | ' 4` مؤتمر الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية (بما في ذلك توفير الخدمات للمؤتمر الثالث عشر عام 2015)؛ |
9. Dans le projet de résolution présenté à l'Assemblée générale pour adoption, celle-ci approuverait pour le treizième Congrès l'ordre du jour provisoire ci-après: | UN | 9- وفي مشروع القرار الذي ستعتمده الجمعية العامة، تُوافق الجمعية أيضا على جدول الأعمال المؤقَّت التالي للمؤتمر الثالث عشر: |
8. Approuve pour le treizième Congrès l'ordre du jour provisoire ci-après, finalisé par la Commission à sa vingt et unième session : | UN | 8 - توافق على جدول الأعمال المؤقت التالي للمؤتمر الثالث عشر الذي وضعته اللجنة في صيغته النهائية في دورتها الحادية والعشرين: |
iv) Le Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale (y compris les services à assurer en 2015 pour le treizième Congrès); | UN | ' 4` مؤتمر الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية (بما في ذلك توفير الخدمات للمؤتمر الثالث عشر عام 2015)؛ |
8. Approuve pour le treizième Congrès l'ordre du jour provisoire ciaprès, finalisé par la Commission à sa vingt et unième session : | UN | 8 - توافق على جدول الأعمال المؤقت التالي للمؤتمر الثالث عشر الذي وضعته اللجنة في صيغته النهائية في دورتها الحادية والعشرين: |
40. La Thaïlande a proposé le thème général suivant pour le treizième Congrès: " Relever les défis posés par les menaces transnationales: des stratégies intégrées de prévention du crime et de justice pénale pour un monde plus sûr " . | UN | 40- اقترحت تايلند الموضوع التالي موضوعاً عاماً للمؤتمر الثالث عشر: " مجابهة التحديات التي تطرحها الأخطار عبر الوطنية: وضع استراتيجيات متكاملة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية من أجل عالم أكثر أمناً " . |
14. Appelle les États Membres à jouer un rôle actif dans le treizième Congrès en envoyant des spécialistes des questions juridiques et politiques, y compris des praticiens ayant reçu une formation spéciale et acquis une expérience pratique en matière de prévention du crime et de justice pénale ; | UN | 14 - تهيب بالدول الأعضاء الاضطلاع بدور نشيط في المؤتمر الثالث عشر عن طريق إرسال خبراء قانونيين وخبراء في السياسة العامة، بمن فيهم أخصائيون ممن تلقوا تدريبا خاصا في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية وممن لهم خبرة عملية فيه؛ |
14. Appelle les États Membres à jouer un rôle actif dans le treizième Congrès en envoyant des spécialistes des questions juridiques et politiques, y compris des praticiens ayant reçu une formation spéciale et acquis une expérience pratique en matière de prévention du crime et de justice pénale; | UN | 14 - تدعو الدول الأعضاء إلى الاضطلاع بدور نشيط في المؤتمر الثالث عشر عن طريق إرسال خبراء قانونيين وخبراء في السياسة العامة، بمن فيهم أخصائيون ممن تلقوا تدريبا خاصا في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية وممن لهم خبرة عملية فيه؛ |
Par ailleurs, elle prierait instamment les participants aux réunions préparatoires régionales d'examiner les questions de fond inscrites à l'ordre du jour et les thèmes des ateliers du treizième Congrès, et de formuler des recommandations axées sur l'action qui serviraient de point de départ aux projets de recommandations et de conclusions dont le treizième Congrès serait saisi. | UN | وإضافة إلى ذلك، تحثُّ الجمعيةُ المشاركين في الاجتماعات التحضيرية الإقليمية على أن ينظروا في البنود الموضوعية لجدول أعمال المؤتمر الثالث عشر ومواضيع حلقات العمل التي ستُعقد خلاله، وأن يُقدِّموا توصيات ذات توجُّه عملي يُستند إليها في إعداد مشاريع التوصيات والاستنتاجات لكي ينظر فيها المؤتمر الثالث عشر. |
Présentation du projet de rapport sur la contribution que le treizième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale peut, compte tenu de son thème principal, apporter aux discussions sur le programme de développement pour l'après-2015 | UN | عرض مشروع التقرير بشأن المساهمة التي يمكن لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية أن يقدمها، بالنظر إلى موضوعه الرئيسي، في مناقشات خطة التنمية لما بعد عام 2015 |
Plusieurs orateurs se sont félicités de l'offre du Gouvernement qatari d'accueillir le treizième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale en 2015. | UN | وأعرب عدّة متكلّمين عن تقديرهم للعرض الذي تقدّمت به حكومة قطر لاستضافة مؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية المزمع عقده في عام 2015. |