À sa soixante-septième session, en 2012, l'Assemblée générale a célébré le trentième anniversaire de l'ouverture à la signature de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. | UN | وفي الدورة السابعة والستين، المعقودة في عام 2012، احتفلت الجمعية العامة بالذكرى السنوية الثلاثين لفتح باب توقيع اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
L'Assemblée a tenu une session extraordinaire le 24 juillet pour célébrer le trentième anniversaire de l'ouverture à la signature de la Convention. | UN | 8 - وعُقدت دورة استثنائية في 24 تموز/يوليه احتفاءً بالذكرى السنوية الثلاثين لفتح باب التوقيع على الاتفاقية. |
Enfin, nous sommes ravis de voir que le projet de résolution sur les océans appelle à organier un certain nombre d'activités pour célébrer le trentième anniversaire de l'ouverture à la signature de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. | UN | وأخيراً، يسرنا أن يدعو مشروع القرار بشأن المحيطات إلى عدد من الأنشطة للاحتفال بالذكرى السنوية الثلاثين لفتح باب التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
246. Invite les États parties à la Convention à célébrer à leur vingt-deuxième réunion le trentième anniversaire de l'ouverture à la signature de la Convention ; | UN | 246 - تدعو الدول الأطراف في الاتفاقية إلى الاحتفال بالذكرى السنوية الثلاثين لفتح باب التوقيع على الاتفاقية في اجتماعها الثاني والعشرين؛ |
L'année 2012 marquera le trentième anniversaire de l'ouverture à la signature de la Convention. | UN | سيصادف عام 2012 الذكرى السنوية الثلاثين لفتح باب التوقيع على الاتفاقية. |
Alors que nous nous préparons à commémorer l'année prochaine le trentième anniversaire de l'ouverture à la signature de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982, la CARICOM estime qu'il est tout à fait opportun de rappeler les principaux objectifs et les principes fondamentaux de ce document historique ainsi que l'engagement pris par les États parties de | UN | وإذ نستعد للاحتفال العام القادم بالذكرى السنوية الثلاثين لفتح باب التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982، تعتقد الجماعة أن الوقت ملائم تماماً للتذكير بالأهداف الرئيسية والمبادئ الأساسية لتلك الوثيقة التاريخية، والالتزامات التي تعهدت بها الدول الأطراف من أجل: |
4. Se félicite également de la décision prise par l'Assemblée de l'Autorité internationale des fonds marins de convoquer une réunion extraordinaire au cours de sa dix-huitième session pour célébrer le trentième anniversaire de l'ouverture à signature de la Convention; | UN | 4 - يرحب بقرار جمعية السلطة الدولية لقاع البحار الداعي إلى عقد اجتماع استثنائي في دورتها الثامنة عشرة للاحتفال بالذكرى السنوية الثلاثين لفتح باب التوقيع على الاتفاقية؛ |
Dans sa décision ISBA/17/A/8, du 25 juillet 2011, l'Assemblée a décidé de convoquer une séance extraordinaire, à sa dix-huitième session, pour célébrer le trentième anniversaire de l'ouverture à la signature de la Convention et a prié le Secrétaire général d'organiser des activités pour marquer cette occasion. | UN | وبموجب مقرر الجمعية ISBA/17/A/8 المؤرخ 25 تموز/يوليه 2011، قررت أن تعقد جلسة خاصة خلال الدورة الثامنة عشرة للاحتفال بالذكرى السنوية الثلاثين لفتح باب التوقيع على الاتفاقية، وطلبت إلى الأمين العام للسلطة الاضطلاع بأنشطة في مناسبة الاحتفال بهذه الذكرى السنوية. |
6. Se félicite par ailleurs des activités prévues pour célébrer le trentième anniversaire de l'ouverture à signature de la Convention par le Secrétaire général, les États, les institutions spécialisées du système des Nations Unies et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales et autres entités compétentes; | UN | 6 - يرحب كذلك بأنشطة الاحتفال بالذكرى السنوية الثلاثين لفتح باب التوقيع على الاتفاقية، والتي يقوم بها الأمين العام والدول والوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية وسائر الهيئات المعنية؛ |
A. État de la Convention et de ses accords d'application Le 10 décembre 2012, la communauté internationale a célébré le trentième anniversaire de l'ouverture à la signature de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, qui compte 166 États parties depuis l'adhésion du Timor-Leste le 8 janvier 2013 et la ratification par le Niger le 7 août 2013. | UN | 3 - في 10 كانون الأول/ديسمبر 2012، احتفل المجتمع الدولي بالذكرى السنوية الثلاثين لفتح باب التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. وقد ارتفع عدد الأطراف في الاتفاقية إلى 166 طرفاً، بعد انضمام تيمور - ليشتي إلى الاتفاقية في 8 كانون الثاني/ يناير 2013 وتصديق النيجر عليها في 7 آب/أغسطس 2013. |
40. Accueille favorablement la Déclaration sur le trentième anniversaire de l'ouverture à la signature de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982, adoptée par les États parties à la Convention à leur vingt-deuxième Réunion ; | UN | 40 - ترحب بالإعلان المتعلق بالذكرى السنوية الثلاثين لفتح باب التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982 الذي اعتمدته الدول الأطراف في الاتفاقية في اجتماعها الثاني والعشرين()؛ |
41. Constate avec satisfaction qu'une cérémonie a été organisée par l'Autorité et le Gouvernement jamaïcain le 21 juillet 2012 pour commémorer le trentième anniversaire de l'ouverture à la signature de la Convention, à l'endroit même où celle-ci avait eu lieu, à Montego Bay ; | UN | 41 - تلاحظ مع التقدير قيام السلطة وحكومة جامايكا بتنظيم احتفال بالذكرى السنوية الثلاثين لفتح باب التوقيع على الاتفاقية في 21 تموز/يوليه 2012 في الموقع الذي فتح فيه باب التوقيع على الاتفاقية أول مرة في مونتيغو باي؛ |
Conférence internationale de Yeosu marquant le trentième anniversaire de l'ouverture à la signature de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, à Yeosu (République de Corée) | UN | 2012 مؤتمر يوسو الدولي: الاحتفال بالذكرى السنوية الثلاثين لفتح باب التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار (يوسو، جمهورية كوريا) |
Réunion-débat de la Journée mondiale de l'océan marquant le trentième anniversaire de l'ouverture à la signature de la Convention des Nations Unies de 1982 sur le droit de la mer, à New York (États-Unis d'Amérique) | UN | 2012 حلقة النقاش المعقودة بمناسبة اليوم العالمي للمحيطات بهدف الاحتفال بالذكرى السنوية الثلاثين لفتح باب التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982 (نيويورك، الولايات المتحدة) |
Notant avec satisfaction que la Conférence générale de l'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes a tenu sa onzième session extraordinaire le 14 février 1997 pour commémorer le trentième anniversaire de l'ouverture à la signature du Traité de Tlatelolco, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح انعقاد الدورة الاستثنائية الحادية عشرة للمؤتمر العام لوكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، في 14 شباط/فبراير 1997 احتفالا بالذكرى السنوية الثلاثين لفتح باب التوقيع على معاهدة تلاتيلولكو، |
Notant avec satisfaction que la Conférence générale de l'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes a tenu sa onzième session extraordinaire le 14 février 1997 pour commémorer le trentième anniversaire de l'ouverture à la signature du Traité de Tlatelolco, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح انعقاد الدورة الاستثنائية الحادية عشرة للمؤتمر العام لوكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، في 14 شباط/فبراير 1997 احتفالا بالذكرى السنوية الثلاثين لفتح باب التوقيع على معاهدة تلاتيلولكو، |
Notant avec satisfaction que la Conférence générale de l’Organisme pour l’interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes a tenu sa onzième session extraordinaire le 14 février 1997 pour commémorer le trentième anniversaire de l’ouverture à la signature du Traité de Tlatelolco, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح انعقاد الدورة الاستثنائية الحادية عشرة للمؤتمر العام لوكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، في ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٧ احتفالا بالذكرى السنوية الثلاثين لفتح باب التوقيع على معاهدة تلاتيلولكو، |
Notant avec satisfaction que la Conférence générale de l’Organisme pour l’interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes a tenu sa onzième session extraordinaire le 14 février 1997 pour commémorer le trentième anniversaire de l’ouverture à la signature du Traité de Tlatelolco, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح انعقاد الدورة الاستثنائية الحادية عشرة للمؤتمر العام لوكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، في ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٧ احتفالا بالذكرى السنوية الثلاثين لفتح باب التوقيع على معاهدة تلاتيلولكو، |
Déclaration sur le trentième anniversaire de l'ouverture à signature de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 | UN | إعلان بشأن الذكرى السنوية الثلاثين لفتح باب التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982 |
Elle a aussi noté que l'année 2012 revêtait une importance particulière puisqu'elle marquait le trentième anniversaire de l'ouverture à la signature de la Convention. | UN | ولاحظت أيضا أن لعام 2012 أهمية خاصة لأنه يصادف الذكرى السنوية الثلاثين لفتح باب التوقيع على الاتفاقية. |