le Tribunal du contentieux a conclu que le contrat de la requérante avait été résilié abusivement pour raisons médicales. | UN | خلصت محكمة المنازعات إلى أنّ عمل المدعى قد تم إلغاؤه بصورة غير مناسبة لأسباب صحية |
le Tribunal du contentieux a conclu que la décision de mettre le requérant en congé spécial à plein traitement était irrégulière. | UN | خلصت محكمة المنازعات إلى أنّ وضع المدّعي في حالة إجازة خاصة بمرتب كامل هو قرار غير قانوني |
le Tribunal du contentieux a conclu que la mesure disciplinaire de licenciement était irrégulière. | UN | خلصت محكمة المنازعات إلى أنّ قرار إنهاء الخدمة هو إجراء عقابي غير قانوني |
le Tribunal du contentieux a conclu que les décisions de licencier le requérant et de lui infliger un blâme avaient enfreint ses droits. | UN | خلصت محكمة المنازعات إلى أنّ إنهاء تعيين المدّعي وتوجيه توبيخ له هما بمثابة انتهاك لحقوقه |
le Tribunal du contentieux a conclu qu'il y avait eu rupture du contrat de travail du requérant, ce qui avait porté atteinte à l'image qu'il avait de lui-même et à sa réputation. | UN | وخلصت محكمة المنازعات إلى أنّ شروط عقد تشغيل المدعي قد انتُهكت، مما أسفر عن أضرار لصورته وسمعته |
le Tribunal du contentieux a conclu que l'accusation de faute grave était infondée et que le licenciement était excessif. | UN | خلصت محكمة المنازعات إلى أنّ الاتهام بسوء السلوك الخطير لا مسوّغ له وأنّ الفصل عن العمل غير متناسب |
le Tribunal du contentieux a conclu que la mesure disciplinaire de congédiement sans préavis était excessive. | UN | خلصت محكمة المنازعات إلى أنّ القرار الإجراءات العقابية القاضية بالفصل من العمل بإجراءات موجزة غير متناسب |
le Tribunal du contentieux a conclu que le requérant avait droit à la prime d'affectation et aux autres prestations accordées au personnel recruté sur le plan international. | UN | خلصت محكمة المنازعات إلى أنّ المدعي يستحق منحة التعيين والاستحقاقات الأخرى الممنوحة للموظفين المعينين دوليا |
le Tribunal du contentieux a conclu que le renvoi sans préavis était excessif. | UN | خلصت محكمة المنازعات إلى أنّ قرار الفصل بإجراءات موجزة غير متناسب |
le Tribunal du contentieux a conclu que la décision de renvoi sans préavis était irrégulière. | UN | خلصت محكمة المنازعات إلى أنّ قرار الفصل بإجراءات موجزة كان قرارا غير قانوني |
le Tribunal du contentieux a conclu que le licenciement pour travail insatisfaisant était irrégulier. | UN | خلصت محكمة المنازعات إلى أنّ قرار الفصل بسبب الأداء غير المرضي قرار غير قانوني |
le Tribunal du contentieux a conclu que la procédure de sélection avait été discriminatoire et qu'il avait été porté atteinte aux droits de la requérante. | UN | خلصت محكمة المنازعات إلى أنّ عملية الاختيار كانت متحيزة وانتهكت حقوق المدعي |
le Tribunal du contentieux a conclu que le PNUD avait violé le contrat conclu avec le requérant par manquement à ses obligations contractuelles. Suppression des informations défavorables du dossier du requérant | UN | خلصت محكمة المنازعات إلى أنّ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي قد انتهك شروط عقده مع المدعي وذلك بعدم تنفيذ علاقة العمل |
le Tribunal du contentieux a conclu que l'Administration aurait dû verser au requérant une indemnité de licenciement à compter du jour du licenciement effectif. | UN | EID خلصت محكمة المنازعات إلى أنّه كان ينبغي للإدارة أن تدفع للمدعي تعويضات إنهاء الخدمة اعتبارا من تاريخ نفاذ إنهاء الخدمة |
le Tribunal du contentieux a conclu que les décisions de ne pas renouveler le contrat pour travail insatisfaisant et d'infliger un blâme étaient injustifiées et irrégulières. | UN | خلصت محكمة المنازعات إلى أنّ القرارين القاضيين بعدم تجديد العقد لأسباب تتعلق بالأداء غير المرضي، وبتوجيه توبيخ كانا معيبين وغير ملائمين |
le Tribunal du contentieux a conclu que la décision de ne pas renouveler le contrat pour travail insatisfaisant était entachée de vice de procédure et non valable. | UN | خلصت محكمة المنازعات إلى أنّ القرار القاضي بعدم تجديد التعيين على أساس الأداء كان معيبا من الناحية الإجرائية ولم يمكن أن يكون له أثر |
le Tribunal du contentieux a conclu que la décision de ne pas sélectionner la requérante pour un poste de P-4 était irrégulière. | UN | خلصت محكمة المنازعات إلى أنّ القرار القاضي بعدم اختيار المدّعي في الوظيفة برتبة ف-4 قرار غير قانوني |
le Tribunal du contentieux a conclu que la procédure de sélection avait été irrégulière et qu'il avait été porté atteinte au droit de la requérante à l'examen complet et juste de ses qualifications en vue de sa nomination à un poste. | UN | خلصت محكمة المنازعات إلى وجود تدخل غير ملائم في عملية اختيار الموظفين وإلى أنّ المدعي حرم من فرصة النظر بالكامل وبإنصاف في أهليته للوظيفة |
le Tribunal du contentieux a conclu que les décisions de suspendre le requérant de ses fonctions, de le placer en congé spécial à plein traitement et de lui adresser un blâme étaient irrégulières. | UN | خلصت محكمة المنازعات إلى أنّ قرار وقف المدعي عن العمل، ووضعه في حالة إجازة خاصة بمرتب كامل، وتوجيه توبيخ له قرار غير قانوني |
le Tribunal du contentieux a conclu qu'il y avait eu violation des droits du requérant concernant deux procédures de sélection à des postes P-5. | UN | خلصت محكمة المنازعات إلى أنّ حقوق المدعي قد انتُهكت في ما يتعلق بعمليات الاختيار لشغل وظيفتين برتبة ف-5 |
le Tribunal du contentieux a conclu qu'il y avait eu violation des droits du requérant. | UN | وخلصت محكمة المنازعات إلى أنّ حقوق المدعي قد انتُهكت |